James Taylor - Walking Man - Live 1976 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Taylor - Walking Man - Live 1976




Moving in silent desperation,
Двигаясь в безмолвном отчаянии,
Keeping an eye on the holy land
Слежу за святой землей.
A hypothetical destination,
Гипотетический пункт назначения.
Who is this walking man?
Кто этот ходячий человек?
Well, the leaves have come to turning
Что ж, листья начали поворачиваться.
And the goose has gone to fly
И гусь ушел летать,
And bridges are for burning
и мосты горят.
So don′t you let that yearning pass you by
Так что не позволяй этой тоске пройти мимо тебя.
Walking man, Walking man walks
Идущий человек, идущий человек идет.
Any other man stops and talks,
Любой другой человек останавливается и говорит,
But the walking man walks
Но идущий человек идет.
Well, the frost is on the pumpkin
Что ж, на тыкве мороз.
And the hay is in the barn
А сено в амбаре.
And pappy's come to rambling on
И Паппи начал болтать без умолку.
Stumbling around drunk down on the farm
Спотыкаясь пьяный на ферме
And the walking man walks on by
И идущий человек проходит мимо.
Doesn′t know nothing at all
Он вообще ничего не знает.
Any other man stops and talks
Любой другой человек останавливается и говорит.
But the walking man walks
Но ходячий человек идет.
'Cause everybody's got seed to sow
Потому что у каждого есть семя, которое нужно посеять.
It ain′t always easy for a weed to grow, no, no
Сорняку не всегда легко расти, нет, нет.
So he don′t hoe the row for no one
Так что он не мотает мотыгу ни для кого.
For sure he's always missing
Конечно, он всегда пропадает.
And something ain′t never quite right
И что-то всегда не так.
Ah, but who would want to listen to you, kissing his existence good night?
Ах, но кто захочет слушать, как ты целуешь его существование на ночь?
Walking man walk
Ходячий человек ходячий
Walk on by my door
Пройди мимо моей двери.
Well, any other man stops and talks
Что ж, любой другой мужчина останавливается и говорит.
But not the walking man, (He walk on by)
Но не ходячий человек (он проходит мимо).
That's just the walking, (He walk on by)
Это просто прогулка, (он проходит мимо).
And that the walking man, born to walk (He walk on by)
И что ходячий человек, рожденный ходить (он идет мимо).
Walk on by
Проходите мимо
And that the walking man
И это ходячий человек






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.