James Taylor - Walking Man (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Taylor - Walking Man (Remastered)




Walking Man (Remastered)
Бродяга (Ремастеринг)
Moving in silent desperation
Движимый тихим отчаянием,
Keeping an eye on the Holy Land
Взор устремлён на Землю Обетованную,
A hypothetical destination
Гипотетический пункт назначения,
Say, who is this walking man?
Скажи, кто этот бродяга?
Well, the leaves have come to turning
Что ж, листья пожелтели,
The goose has gone to fly
Гуси улетели на юг,
And bridges are for burning
И мосты горят за спиной,
So don't you let that yearning pass you by
Так не дай же этой тоске тебя покинуть, милая.
Mister walking man, the walking man walks
Мистер Бродяга, бродяга идёт,
Any other man stops and talks
Любой другой остановится и поговорит,
The walking man walks
Бродяга идёт,
The frost is on the pumpkin
Иней лёг на тыквы,
The hay is in the barn
Сено в сарае,
And Pappy's come to rambling on
И дедушка начал рассказывать истории,
Stumbling around drunk
Спотыкаясь пьяный,
Down on the farm
На ферме,
The walking man walks on by
Бродяга идёт мимо,
Doesn't know nothing 'bout nothing at all
Ничего ни о чём не знает,
Any other man stops and talks
Любой другой остановится и поговорит,
Walking man walks
Бродяга идёт,
Suppose everybody got seed to sow
Представь, что у каждого есть семена для посева,
It ain't always easy for a weed to grow, no, no
Сорняку не всегда легко расти, нет, нет,
So he don't hold the road for no one
Поэтому он никому не уступает дорогу,
Oh no, for sure one's always missing
О нет, конечно, чего-то всегда не хватает,
And something is never quite right
И что-то всегда не так,
But who would want to listen to you?
Но кто захочет тебя слушать?
Kissing his existence good night
Целуя своё существование на ночь,
Yeah, mister walking man, walk on by my door
Да, мистер Бродяга, проходи мимо моей двери,
Any other man stops and talks
Любой другой остановится и поговорит,
But not the walking man
Но не бродяга,
He walk on by
Он идёт мимо,
That's just the walking man, that's him
Это просто бродяга, это он,
He walk on by
Он идёт мимо,
Ain't that a walking man, born to walk
Разве это не бродяга, рождённый ходить,
Walk on by
Идёт мимо,
Oh, walking man, yeah, walk on by
О, бродяга, да, иди мимо,
Ain't that a walking man
Разве это не бродяга.





Writer(s): James Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.