James Taylor - Walking Man (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Taylor - Walking Man (Remastered)




Moving in silent desperation
Двигаясь в безмолвном отчаянии
Keeping an eye on the Holy Land
Слежу за Святой Землей.
A hypothetical destination
Гипотетический пункт назначения.
Say, who is this walking man?
Скажи, кто этот ходячий человек?
Well, the leaves have come to turning
Что ж, листья начали поворачиваться.
The goose has gone to fly
Гусь полетел,
And bridges are for burning
а мосты сожжены.
So don't you let that yearning pass you by
Так что не позволяй этой тоске пройти мимо тебя.
Mister walking man, the walking man walks
Мистер ходячий человек, ходячий человек ходит.
Any other man stops and talks
Любой другой человек останавливается и говорит.
The walking man walks
Ходячий человек идет.
The frost is on the pumpkin
На тыкве иней.
The hay is in the barn
Сено в амбаре.
And Pappy's come to rambling on
И Паппи начал болтать без умолку.
Stumbling around drunk
Спотыкаясь пьяный
Down on the farm
На ферме.
The walking man walks on by
Идущий человек проходит мимо.
Doesn't know nothing 'bout nothing at all
Он вообще ничего не знает ни о чем.
Any other man stops and talks
Любой другой человек останавливается и говорит.
Walking man walks
Ходячий человек ходит
Suppose everybody got seed to sow
Предположим, у каждого есть семя, которое нужно посеять.
It ain't always easy for a weed to grow, no, no
Сорняку не всегда легко расти, нет, нет.
So he don't hold the road for no one
Поэтому он не держит дорогу ни для кого.
Oh no, for sure one's always missing
О Нет, конечно, одного всегда не хватает.
And something is never quite right
И что-то никогда не бывает совершенно правильным.
But who would want to listen to you?
Но кто захочет слушать тебя?
Kissing his existence good night
Целую его существование на ночь.
Yeah, mister walking man, walk on by my door
Да, мистер ходячий человек, проходите мимо моей двери.
Any other man stops and talks
Любой другой человек останавливается и говорит.
But not the walking man
Но не ходячий человек.
He walk on by
Он проходит мимо.
That's just the walking man, that's him
Это просто ходячий человек, это он.
He walk on by
Он проходит мимо.
Ain't that a walking man, born to walk
Разве это не ходячий человек, рожденный ходить?
Walk on by
Проходите мимо
Oh, walking man, yeah, walk on by
О, идущий человек, да, проходи мимо.
Ain't that a walking man
Разве это не ходячий человек





Writer(s): James Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.