Paroles et traduction James Taylor - Woman's Gotta Have It
Once
upon
a
time
a
good
friend
of
mine
Когда-то
давным-давно
мой
хороший
друг
...
Told
me
to
tell
y′all
what
I
say
today
Велел
мне
сказать
вам
всем,
что
я
говорю
сегодня.
Do
the
things
that
keep
a
smile
on
her
face
Делай
то,
что
заставляет
ее
улыбаться.
Say
the
words
that
make
her
feel
better
ev'ry
day
Скажи
слова,
которые
заставят
ее
чувствовать
себя
лучше
каждый
день.
You
bet
you
better
keep
on
you
Ps
and
Qs
Держу
пари,
тебе
лучше
продолжать
в
том
же
духе.
If
you
don′t
the
woman
you
can
easily
lose
Если
ты
этого
не
сделаешь,
ты
легко
можешь
потерять
женщину.
Oh,
I
had
a
love,
a
true
love
and
I
lost
it
О,
у
меня
была
любовь,
настоящая
любовь,
и
я
ее
потеряла.
No
one
seems
to
understand
about
the
pain
that
it
cost
me
Кажется,
никто
не
понимает,
какой
боли
мне
это
стоило.
Woman's
got
to
have
it
Женщина
должна
иметь
это.
I
believe
that
I
should
know
Я
думаю,
что
должен
знать.
She's
got
to
know
that
she′s
that
she′s
needed
around
Она
должна
знать
что
она
что
она
нужна
рядом
When
you
kiss
her
Когда
ты
целуешь
ее
...
You
got
to
make
her
feel
it
everyday,
boy
Ты
должен
заставлять
ее
чувствовать
это
каждый
день,
парень.
She's
got
to
know
that
she′s
not
walking
on
shaky
ground
Она
должна
знать,
что
не
ходит
по
зыбкой
земле.
Think
it
over
Подумай
над
этим.
Don't
take
for
granted
the
smile
upon
her
face
Не
принимай
как
должное
улыбку
на
ее
лице.
Check
a
little
bit
closer,
you
might
find
a
tear
trace
Посмотрите
поближе,
вы
можете
обнаружить
след
от
слез.
Maybe
the
little
girl
never
said
a
mumbling
word
Может
быть,
маленькая
девочка
никогда
не
пробормотала
ни
слова.
But
she′s
got
to
know
that
her
voice
is
heard
Но
она
должна
знать,
что
ее
голос
услышан.
Oh,
I
had
a
love,
it
was
a
true
love
and
I
lost
it
О,
у
меня
была
любовь,
настоящая
любовь,
и
я
ее
потеряла.
Now
I'm
suffering
all
this
pain
that
the
true
love
cost
me
Теперь
я
страдаю
от
всей
этой
боли,
которой
стоила
мне
настоящая
любовь.
A
woman′s
got
to
have
it
У
женщины
это
должно
быть.
She's
got
to
know
that
she's
that
she′s
needed
around
Она
должна
знать
что
она
что
она
нужна
рядом
When
you
kiss
her
Когда
ты
целуешь
ее
...
You
got
to
let
her
feel
it
everyday,
boy
Ты
должен
позволять
ей
чувствовать
это
каждый
день,
парень.
She′s
got
to
know
that
she's
not
walking
on
shaky
ground
Она
должна
знать,
что
не
ходит
по
зыбкой
земле.
So
if
you′ve
got
a
love
Так
что
если
у
тебя
есть
любовь
And
maybe
you've
got
eyes
to
keep
her
И,
может
быть,
у
тебя
есть
глаза,
чтобы
удержать
ее.
You′ve
got
to
give
her
what
she
wants
when
she
wants
it
Ты
должен
дать
ей
то,
что
она
хочет,
когда
она
этого
хочет.
Where
she
wants
it
(all
right)
Там,
где
она
этого
хочет
(все
в
порядке).
How
she
wants
it
Как
она
этого
хочет
And
every
doggone
time
she
thinks
she
needs
it
И
каждый
чертов
раз
она
думает,
что
ей
это
нужно.
Your
woman
needs
it
Твоя
женщина
нуждается
в
этом.
The
same
as
mine
Такой
же,
как
у
меня.
A
woman
got
to
have
it
Женщина
должна
иметь
это.
From
time
to
time
Время
от
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Womack, Darryl Carter, Linda Cooke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.