Paroles et traduction James Taylor - You've Got a Friend (Live in Concert)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
down
and
troubled
Когда
ты
подавлен
и
встревожен
And
you
need
a
helping
hand,
И
тебе
нужна
рука
помощи,
And
nothing,
whoa
nothing
is
going
right.
И
ничего,
ничего
не
идет
как
надо.
Close
your
eyes
and
think
of
me
Закрой
глаза
и
думай
обо
мне.
And
soon
I
will
be
there
И
скоро
я
буду
там.
To
brighten
up
even
your
darkest
nights.
Чтобы
скрасить
твои
самые
темные
ночи.
You
just
call
out
my
name,
Ты
просто
зовешь
меня
по
имени.
And
you
know
wherever
I
am
И
ты
знаешь,
где
я.
I'll
come
running,
oh
yeah
baby
Я
прибежу,
О
да,
детка.
To
see
you
again.
Увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer,
or
fall,
Зимой,
весной,
летом
или
осенью...
All
you
got
to
do
is
call
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
позвонить
And
I'll
be
there,
yeah,
yeah,
yeah.
И
я
буду
там,
да,
да,
да.
You've
got
a
friend.
У
тебя
есть
друг.
If
the
sky
above
you
Если
небо
над
тобой
Should
turn
dark
and
full
of
clouds
Должно
стать
темно
и
полно
облаков.
And
that
old
north
wind
should
begin
to
blow
И
этот
старый
северный
ветер
должен
начать
дуть.
Keep
your
head
together
and
call
my
name
out
loud
now
Соберись
с
мыслями
и
громко
Позови
меня
по
имени.
And
soon
I'll
be
knocking
upon
your
door.
И
скоро
я
постучусь
в
твою
дверь.
You
just
call
out
my
name
and
you
know
where
ever
I
am
Ты
просто
зовешь
меня
по
имени
и
знаешь
где
я
нахожусь
I'll
come
running
to
see
you
again.
Я
прибежу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью
All
you
got
to
do
is
call
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
позвонить
And
I'll
be
there,
yeah,
yeah,
yeah.
И
я
буду
там,
да,
да,
да.
Hey,
ain't
it
good
to
know
that
you've
got
a
friend?
Эй,
разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
People
can
be
so
cold.
Люди
могут
быть
такими
холодными.
They'll
hurt
you
and
desert
you.
Они
причинят
тебе
боль
и
бросят
тебя.
Well
they'll
take
your
soul
if
you
let
them.
Что
ж,
они
заберут
твою
душу,
если
ты
им
позволишь.
Oh
yeah,
but
don't
you
let
them.
О
да,
но
не
позволяй
им.
You
just
call
out
my
name
and
you
know
wherever
I
am
Ты
просто
зовешь
меня
по
имени,
и
ты
знаешь,
где
я.
I'll
come
running
to
see
you
again.
Я
прибежу,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Oh
babe,
don't
you
know
that,
О,
детка,
разве
ты
не
знаешь
этого?
Winter
spring
summer
or
fall,
Зима
весна
лето
или
осень,
Hey
now,
all
you've
got
to
do
is
call.
Эй,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвонить.
Lord,
I'll
be
there,
yes
I
will.
Господи,
я
буду
там,
да,
буду.
You've
got
a
friend.
У
тебя
есть
друг.
You've
got
a
friend.
У
тебя
есть
друг.
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend.
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
Ain't
it
good
to
know
you've
got
a
friend.
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг?
You've
got
a
friend.
У
тебя
есть
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carole King
Album
Carnegie
date de sortie
27-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.