Paroles et traduction James Taylor - You've Got a Friend (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got a Friend (Live)
У тебя есть друг (Live)
When
you're
down
and
troubled
Когда
тебе
грустно
и
тревожно,
And
you
need
some
lovin'
care
И
нужна
тебе
ласка
и
забота,
And
nothing,
oh,
nothing
is
going
right
И
ничего,
о,
ничего
не
ладится,
Just
close
your
eyes,
think
of
me
Просто
закрой
глаза,
подумай
обо
мне,
And
soon
I
will
be
there
И
скоро
я
буду
рядом,
To
brighten
up
and
lighten
your
darkest
night
Чтобы
озарить
и
осветить
твою
самую
темную
ночь.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And,
you
know,
wherever
I
am
И,
знай,
где
бы
я
ни
был,
I'll
come
running
Я
прибегу,
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
All
you've
got
to
do
is
call
me
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать
меня,
Yes,
and
I'll
be
there,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
и
я
буду
там,
да,
да,
да.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
If
the
sky
high
above
you
Если
небо
высоко
над
тобой
Should
grow
dark
and
full
of
clouds
Станет
темным
и
полным
туч,
And
that
old
cold
north
wind
should
begin
to
blow
И
этот
старый
холодный
северный
ветер
начнет
дуть,
Oh,
keep
your
old
head
together
now
О,
соберись,
милая,
And
call
my
name
out
loud,
baby
И
позови
меня
громко,
For
soon
I'll
be
knocking
on
your
front
door
Ибо
скоро
я
постучу
в
твою
дверь.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And
you'll
know,
wherever
I
am
И
ты
будешь
знать,
где
бы
я
ни
был,
I'll
come
running
(yes
I
will)
Я
прибегу
(да,
прибегу),
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
Now
all
you've
got
to
do
is
call
me
Теперь
всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать
меня,
And
I'll
be
there,
yeah,
yeah,
yeah
И
я
буду
там,
да,
да,
да.
Ain't
it
good
to
know
that
you've
got
a
friend
Разве
не
здорово
знать,
что
у
тебя
есть
друг,
When
people
can
be
so
cold
sometimes?
Когда
люди
могут
быть
такими
холодными?
They'll
hurt
you;
God,
they'll
desert
you
Они
ранят
тебя;
Боже,
они
покинут
тебя,
And
they'll
take
your
soul
if
you
let
them
И
они
заберут
твою
душу,
если
ты
им
позволишь.
Don't
you
let
them
Не
позволяй
им.
You
just
call
out
my
name
Просто
позови
меня
по
имени,
And,
you
know,
wherever
I
am
И,
знай,
где
бы
я
ни
был,
I'll
come
running
(possible)
Я
прибегу
(обязательно),
To
see
you
again
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Oh
darling,
don't
you
know
'bout
that
О,
дорогая,
разве
ты
не
знаешь
об
этом?
Winter,
spring,
summer
or
fall
Зимой,
весной,
летом
или
осенью,
Well,
all
you've
got
to
do
is
call
Ну,
всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
позвать,
Lord
I'll
be
there,
yes
I
will
Господи,
я
буду
там,
да,
буду.
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг,
You've
got
a
friend
in
me
now,
baby
У
тебя
есть
друг
во
мне
теперь,
милая,
(You've
got
a
friend
in
me)
(У
тебя
есть
друг
во
мне)
You've
got
a
friend
in
me
(you've
got
a
friend
in
me)
У
тебя
есть
друг
во
мне
(у
тебя
есть
друг
во
мне).
You've
got
a
friend
(you've
got
a
friend
in
me)
У
тебя
есть
друг
(у
тебя
есть
друг
во
мне),
Everybody
here
tonight
(you've
got
a
friend
in
me)
У
каждого
здесь
сегодня
вечером
(у
тебя
есть
друг
во
мне),
No
matter
how
low
you're
thinking
yourself
to
(you've
got
a
friend
in
me)
Неважно,
как
низко
ты
о
себе
думаешь
(у
тебя
есть
друг
во
мне),
No
matter
how
bad
they
feel
about
themself
(you've
got
a
friend
in
me)
Неважно,
как
плохо
они
себя
чувствуют
(у
тебя
есть
друг
во
мне),
They
got
to
take
some
consolation
you
want
Они
должны
найти
утешение,
которое
ты
хочешь,
Ain't
it
good
to
know,
yeah,
yeah,
yeah
Разве
не
здорово
знать,
да,
да,
да,
You've
got
a
friend
У
тебя
есть
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): King Carole
Album
Live
date de sortie
10-08-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.