James Taylor - You've Got a Friend (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Taylor - You've Got a Friend (Live)




You've Got a Friend (Live)
У тебя есть друг (Live)
When you're down and troubled
Когда тебе грустно и тревожно,
And you need some lovin' care
И нужна тебе ласка и забота,
And nothing, oh, nothing is going right
И ничего, о, ничего не ладится,
Just close your eyes, think of me
Просто закрой глаза, подумай обо мне,
And soon I will be there
И скоро я буду рядом,
To brighten up and lighten your darkest night
Чтобы озарить и осветить твою самую темную ночь.
You just call out my name
Просто позови меня по имени,
And, you know, wherever I am
И, знай, где бы я ни был,
I'll come running
Я прибегу,
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer or fall
Зимой, весной, летом или осенью,
All you've got to do is call me
Всё, что тебе нужно сделать, это позвать меня,
Yes, and I'll be there, yeah, yeah, yeah
Да, и я буду там, да, да, да.
You've got a friend
У тебя есть друг.
If the sky high above you
Если небо высоко над тобой
Should grow dark and full of clouds
Станет темным и полным туч,
And that old cold north wind should begin to blow
И этот старый холодный северный ветер начнет дуть,
Oh, keep your old head together now
О, соберись, милая,
And call my name out loud, baby
И позови меня громко,
For soon I'll be knocking on your front door
Ибо скоро я постучу в твою дверь.
You just call out my name
Просто позови меня по имени,
And you'll know, wherever I am
И ты будешь знать, где бы я ни был,
I'll come running (yes I will)
Я прибегу (да, прибегу),
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer or fall
Зимой, весной, летом или осенью,
Now all you've got to do is call me
Теперь всё, что тебе нужно сделать, это позвать меня,
And I'll be there, yeah, yeah, yeah
И я буду там, да, да, да.
Ain't it good to know that you've got a friend
Разве не здорово знать, что у тебя есть друг,
When people can be so cold sometimes?
Когда люди могут быть такими холодными?
They'll hurt you; God, they'll desert you
Они ранят тебя; Боже, они покинут тебя,
And they'll take your soul if you let them
И они заберут твою душу, если ты им позволишь.
Don't you let them
Не позволяй им.
You just call out my name
Просто позови меня по имени,
And, you know, wherever I am
И, знай, где бы я ни был,
I'll come running (possible)
Я прибегу (обязательно),
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова.
Oh darling, don't you know 'bout that
О, дорогая, разве ты не знаешь об этом?
Winter, spring, summer or fall
Зимой, весной, летом или осенью,
Well, all you've got to do is call
Ну, всё, что тебе нужно сделать, это позвать,
Lord I'll be there, yes I will
Господи, я буду там, да, буду.
You've got a friend
У тебя есть друг,
You've got a friend in me now, baby
У тебя есть друг во мне теперь, милая,
(You've got a friend in me)
тебя есть друг во мне)
You've got a friend in me (you've got a friend in me)
У тебя есть друг во мне тебя есть друг во мне).
You've got a friend (you've got a friend in me)
У тебя есть друг тебя есть друг во мне),
Everybody here tonight (you've got a friend in me)
У каждого здесь сегодня вечером тебя есть друг во мне),
No matter how low you're thinking yourself to (you've got a friend in me)
Неважно, как низко ты о себе думаешь тебя есть друг во мне),
No matter how bad they feel about themself (you've got a friend in me)
Неважно, как плохо они себя чувствуют тебя есть друг во мне),
Oh, no
О, нет.
They got to take some consolation you want
Они должны найти утешение, которое ты хочешь,
Ain't it good to know, yeah, yeah, yeah
Разве не здорово знать, да, да, да,
You've got a friend
У тебя есть друг.





Writer(s): King Carole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.