James Tucker III - Wake Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Tucker III - Wake Up




Wake Up
Проснись
Aye, when I heard this
Эй, когда я это услышал,
I was like "wake up wake up
Я такой: "Проснись, проснись,
Wake up wake up wake up
Проснись, проснись, проснись,
Wake up wake up wake up" aye
Проснись, проснись, проснись", эй.
Boy, you better wake up wake up
Детка, тебе лучше проснуться, проснуться,
Wake up wake up wake up
Проснуться, проснуться, проснуться,
Wake up wake up wake up wake up
Проснуться, проснуться, проснуться, проснуться,
Wake up wake up, wake up wake up
Проснуться, проснуться, проснуться, проснуться,
Wake up wake up wake up
Проснуться, проснуться, проснуться,
Wake up wake up wake up
Проснуться, проснуться, проснуться,
Wake up wake up wake up
Проснуться, проснуться, проснуться.
Aye I ain't gon lie, this crazy
Эй, не буду врать, это безумие,
Cause that's what I heard soon as this beat came on...
Потому что это то, что я услышал, как только заиграл этот бит...
Umm I'm up now
Хм, я уже встал.
Imma wipe the cold out my eyes
Протру холод из глаз.
I'm messing
Я импровизирую.
I ain't talking bout a natural sleep
Я не говорю о естественном сне.
So, anyway
Так что, в любом случае,
I'm getting what to say cause I don't write
Я собираюсь с мыслями, потому что я не пишу тексты.
Here we go
Вот так.
This praise ain't mine, so I pay up
Эта хвала не моя, так что я отдаю должное.
Why you cast down demons? cause they up
Почему ты изгоняешь демонов? Потому что они восстали.
If they beating on you baby just break up
Если они бьют тебя, детка, просто порви с ними.
Man that ain't love that's makeup
Это не любовь, это макияж,
Disguised by chocolate and roses
Замаскированный шоколадом и розами.
The devil be lying, he supposed to
Дьявол лжет, он должен это делать.
You sayin' you wantin' exposure
Ты говоришь, что хочешь внимания,
Then get mad when my God He expose you
А потом злишься, когда мой Бог разоблачает тебя.
We be living this Word while you quote it
Мы живем этим Словом, пока ты его цитируешь.
Back then I was baking with soda
Раньше я баловался содовой,
But then my God He made me over
Но потом мой Бог изменил меня.
Now they hating' on me cause I'm doper
Теперь они ненавидят меня, потому что я круче.
Told my homeboys man come over
Сказал своим корешам: "Эй, ребята, идите сюда",
Cause you on the other side but we on the other side
Потому что ты на другой стороне, но мы на другой стороне.
If I'm raising them up to be soldiers
Если я воспитываю их быть солдатами,
Hashtag, prophet I told ya
Хештег, пророк, я же говорил.
(Boy you better wake up wake up)
(Детка, тебе лучше проснуться, проснуться.)
To do this, I gotta be sober
Чтобы делать это, я должен быть трезвым.
Man catch what I spill it runs over
Поймай то, что я проливаю, оно льется через край.
How you see? In your eye's a bolder
Как ты видишь? В твоем глазу - камень.
Man I shoot and I never reload
Я стреляю и никогда не перезаряжаю,
Cause I serve a God that never runs out
Потому что я служу Богу, у которого никогда не кончаются патроны,
And everything I need is u- up in the house
И все, что мне нужно, уже в доме.
And I ain't talking bout church but I'm talking bout family
И я говорю не о церкви, а о семье.
Show up to the scene and the demons can't stand me
Появляюсь на месте, и демоны не выносят меня.
Signs of weakness "I just can't stand em"
Признаки слабости: просто не выношу их".
In the booth right now but i ain't even plan it
Сейчас я в студии, но я этого даже не планировал.
Gotta tell the truth shoot I ain't even landing
Должен сказать правду, я даже не приземляюсь.
I ain't on the planet
Я не на этой планете.
I'm in a better place with some better plates
Я в лучшем месте с лучшей едой,
And I don't need to meditate for me to levitate
И мне не нужно медитировать, чтобы летать.
The pain got me in a better shape
Боль сделала меня сильнее.
Told the chain "man you better break"
Сказал цепи: "Эй, тебе лучше разорваться".
Man He came so i'm better, aye
Он пришел, так что мне стало лучше, эй.
He say "follow me" so I follow thee
Он говорит: "Следуй за мной", и я следую за Ним.
I can't help it baby he be all in me
Ничего не могу с собой поделать, детка, он во мне.
If I'm raising you up, you a soldier
Если я тебя поднимаю, ты - солдат.
I can't help it, He tell me, I told you
Я ничего не могу с собой поделать, Он говорит мне, я же тебе говорил.
We be living this Word we don't quote it
Мы живем этим Словом, мы не цитируем его.
(Ahh wake up wake up)
(А, проснись, проснись.)
Heard about the sons of God? Yes, they us
Слышал о сынах Божьих? Да, это мы.
Gave us trials to make, not break, us
Он дал нам испытания, чтобы сделать нас сильнее, а не сломать.
(It ain't about you like really umm... who are you?
(Дело не в тебе, на самом деле... кто ты?
We ain't wrestling against you...
Мы не боремся против тебя...
Baby... you ain't nobodyyyy)
Детка... ты никтооооо.)
Boy you better wake up wake up
Детка, тебе лучше проснуться, проснуться,
Wake up wake up wake up
Проснуться, проснуться, проснуться,
Wake up wake up wake up, wake up wake up wake up
Проснуться, проснуться, проснуться, проснуться, проснуться, проснуться.
(Aye I came at this one like umm...
(Эй, я начал это так, хм...
Thank You Jesus umm... I'm not I'm not mad at you if you don't wake up
Спасибо Тебе, Иисус, хм... Я не злюсь на тебя, если ты не проснешься,
Cause somebody still gotta be used
Потому что кто-то все равно должен быть использован,
For the other part of The Bible to be fulfilled out
Чтобы другая часть Библии исполнилась.
Everything ain't always peaches and cream baby I go through it
Не всегда все гладко, детка, я тоже прохожу через это.
I'm not mad at you though for me going through
Но я не злюсь на тебя за то, что мне приходится через это проходить.
I got to go through "yea, though I..."
Я должен пройти через "даже если я..."
Anyway, I can't do that unless I'm up)
В любом случае, я не смогу этого сделать, если не буду в сознании.)
Wake up wake up wake up wake up
Проснись, проснись, проснись, проснись.
(Hold on that's if you wanna go to the other side
(Подожди, это если ты хочешь попасть на другую сторону,
Cause what you staring at the door for claiming that you want more, baby?
Потому что на что ты смотришь в дверь, утверждая, что хочешь большего, детка?
It's better on the other side)
На другой стороне лучше.)
But first, you gotta wake up wake up
Но сначала ты должна проснуться, проснуться,
Wake up wake up wake up wake up wake up wake up
Проснуться, проснуться, проснуться, проснуться, проснуться, проснуться.
I'm through Lord, thank you, Jesus
Я закончил, Господи, спасибо Тебе, Иисус.
Hold on, I'm still going through though
Подождите, я все еще прохожу через это.
Don't get it twisted people
Не поймите меня неправильно, люди.
Wake up wake up wake up
Проснись, проснись, проснись.





Writer(s): James Tucker Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.