Paroles et traduction James Vickery - You Comfort Me (with EARTHGANG)
(I
need
you
bad)
(Ты
мне
очень
нужен)
Redefine
clearer
mind,
yeah
Переосмыслить
свой
ясный
ум,
да
Bad
design,
no
denying
Плохой
дизайн,
не
отрицаю.
Here′s
the
thing,
I've
been
wondering
Вот
в
чем
дело,
я
тут
задумался.
Are
you
my
heaven?
Ты
мой
рай?
But
you
wouldn′t
fake
it
Но
ты
не
станешь
притворяться.
(You
wouldn't
fake
it)
(Ты
бы
не
стал
притворяться)
And
I
wouldn't
change
it
И
я
бы
не
стал
ничего
менять.
(I
wouldn′t
change
it)
(Я
бы
не
стал
ничего
менять)
Let
me
just
say
that
Позволь
мне
сказать
вот
что
Oh,
either
way,
babe
О,
в
любом
случае,
детка
You
are
the
sun
that
shines
down
on
me
Ты-солнце,
которое
светит
на
меня.
You
are
the
one
that′s
so
heavenly
Ты
единственная,
кто
так
божественен.
And
every
time
that
I'm
brought
on
my
knees
И
каждый
раз
когда
меня
ставят
на
колени
You
take
the
weight
off
my
shoulders
Ты
снимаешь
груз
с
моих
плеч.
When
I′m
in
need
Когда
я
в
нужде.
And
so
you
comfort
me
И
поэтому
ты
утешаешь
меня.
My
whole
life
is
a
lie,
yeah
Вся
моя
жизнь-ложь,
да
Took
your
time
to
realize
it
Тебе
потребовалось
время,
чтобы
осознать
это.
Without
you,
I've
been
dying
Без
тебя
я
умираю.
′Cause
you're
my
saviour
Потому
что
ты
мой
спаситель
.
But
you
wouldn′t
fake
it
Но
ты
не
станешь
притворяться.
(You
wouldn't
fake
it)
(Ты
бы
не
стал
притворяться)
And
I
wouldn't
change
it
И
я
бы
не
стал
ничего
менять.
(I
wouldn′t
change
it)
(Я
бы
не
стал
ничего
менять)
Let
me
just
say
that
Позволь
мне
сказать
вот
что
Oh,
either
way,
babe
О,
в
любом
случае,
детка
You
are
the
sun
that
shines
down
on
me
Ты-солнце,
которое
светит
на
меня.
You
are
the
one
that′s
so
heavenly
Ты
единственная,
кто
так
божественен.
And
every
time
that
I'm
brought
on
my
knees
И
каждый
раз
когда
меня
ставят
на
колени
You
take
the
weight
off
my
shoulders
Ты
снимаешь
груз
с
моих
плеч.
When
I′m
in
need
Когда
я
в
нужде.
And
so
you
comfort
me
И
поэтому
ты
утешаешь
меня.
I'll
find
a
way
to
tell
you
every
day
Я
найду
способ
говорить
тебе
об
этом
каждый
день.
Give
you
everything
you
need
always
(okay)
Я
всегда
даю
тебе
все,
что
тебе
нужно
(хорошо).
You
make
my
life
so
different
with
your
ways
(here
we
go)
Ты
делаешь
мою
жизнь
такой
разной
своими
способами
(вот
так).
′Cause,
baby,
I'ma
tell
you
Потому
что,
детка,
я
тебе
скажу
Keep
this
shit
a
hundred,
never
really
wanted
Держи
это
дерьмо
на
сотню,
никогда
по-настоящему
не
хотел.
Nothin′
serious,
wasn't
lookin'
for
no
loving
Ничего
серьезного,
я
не
искал
никакой
любви.
Just
someone
to
come
with,
just
someone
on
one
shit
Просто
кто-то,
с
кем
можно
пойти,
просто
кто-то
на
одном
дерьме.
Someone
I
could
fly
out,
have
a
little
fun
with
Кто-то,
с
кем
я
мог
бы
слетать
и
немного
повеселиться.
ATL
to
London,
skies
are
kinda
grey
От
Атланты
до
Лондона
небо
какое-то
серое
But
you
brighten
up
my
day
with
everything
you
say
Но
ты
скрашиваешь
мой
день
всем,
что
говоришь.
There′s
no
way
I
can
escape
it,
can
I
call
you
bae?
Я
никак
не
могу
избежать
этого,
могу
я
называть
тебя
Бэй?
All
these
other
bitches
basic
Все
эти
другие
с
* чки.
Never
thought
the
day
come
that
I′m
feelin'
bae
sick
Никогда
не
думал,
что
настанет
день,
когда
я
почувствую
себя
больным.
When
you
not
around,
ain′t
no
cure,
no
replacement
Когда
тебя
нет
рядом,
нет
ни
лекарства,
ни
замены.
So
I
run
it
up,
keep
the
Benjamins
racin'
Так
что
я
запускаю
его,
продолжая
гонку
Бенджаминов.
Love
is
what
you
making,
hold
on
′fore
we
make
kids
Любовь
- это
то,
что
ты
делаешь,
держись,
пока
мы
не
завели
детей.
Baby,
take
it
slow,
take
your
time
'round
the
bases
Детка,
не
торопись,
Не
торопись
вокруг
баз.
You
the
highlight
through
the
night
and
the
day
shift
(sun
and
moon)
Ты-яркая
вспышка
в
ночную
и
дневную
смену
(солнце
и
Луна).
Can′t
conceal
the
rush
or
the
blush,
girl
let's
face
it
Не
могу
скрыть
волнения
или
румянца,
девочка,
давай
посмотрим
правде
в
глаза.
Ain't
have
nothin′
else
to
rhyme
with
Мне
больше
не
с
чем
рифмоваться.
You
are
the
sun
that
shines
down
on
me
Ты-солнце,
которое
светит
на
меня.
You
are
the
one
that′s
so
heavenly
Ты
единственная,
кто
так
божественен.
And
every
time
that
I'm
brought
on
my
knees
И
каждый
раз
когда
меня
ставят
на
колени
You
take
the
weight
off
my
shoulders
Ты
снимаешь
груз
с
моих
плеч.
When
I′m
in
need
Когда
я
в
нужде.
And
so
you
comfort
me
И
поэтому
ты
утешаешь
меня.
You
are
the
sun
that
shines
down
on
me
Ты-солнце,
которое
светит
на
меня.
You
are
the
one
that's
so
heavenly
Ты
единственная,
кто
так
божественен.
And
every
time
that
I′m
brought
on
my
knees
И
каждый
раз
когда
меня
ставят
на
колени
You
take
the
weight
off
my
shoulders
Ты
снимаешь
груз
с
моих
плеч.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olu O. Fann, James Matthew Vickery, Kerry Jr Marshall, Jack Norman Dine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.