James Vincent McMorrow - Down The Burning Ropes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Vincent McMorrow - Down The Burning Ropes




When the hills let go
Когда холмы отпустят ...
Slowly fade into the water like some ancient lover
Медленно растворяюсь в воде, как какой-то древний любовник.
On a ship filled with ghosts
На корабле, полном призраков.
It′s something to behold
Есть на что посмотреть.
When the paper thin girls
Когда девушки тонки как бумага
With twisting little braids in their hair,
С заплетенными в волосы косичками.
They take off their coats and throw
Они снимают пальто и бросают ...
Pebbles and stones from the side of the boat,
Галька и камни с борта лодки.
Crying out
Кричу
The stones they float, the stones they float
Камни, они плывут, камни, они плывут.
Oh my God, the stones they float, the stones they float
О Боже, камни, они плывут, камни, они плывут.
Down the burning ropes
Вниз по горящим веревкам
Past the places where the steal beams meet concrete skies
Мимо мест, где краденые балки встречаются с бетонными небесами.
You make your bed under the moonlight
Ты застилаешь постель под лунным светом.
I think it's time we said goodbye
Думаю, нам пора попрощаться.
′Cause nothing moves in the warm air
Потому что в теплом воздухе ничего не движется
And words that once would cut like a knife,
И слова, которые когда-то резали, как нож.
They just hang in the cloud and you're
Они просто висят в облаке, а ты ...
Pushed by the lord,
Тебя толкает Господь,
But you're pulled by the crowds and
Но тебя тянет толпа.
You′re overboard, you′re overboard
Ты за бортом, ты за бортом.
Oh my God, she's overboard
О Боже, она за бортом!
My love she′s overboard
Любовь моя она за бортом
She's overboard
Она за бортом.
My love she′s over board
Любовь моя она за бортом
Not a shell unbroken
Ни единой целой скорлупы.
In the valley where my heartache and the timbers lay
В долине, где лежит моя сердечная боль и бревна.
It's not the time to be hanging around here
Сейчас не время торчать здесь.
You know what some might say
Ты знаешь, что могут сказать некоторые.
That people get too reckless
Что люди становятся слишком безрассудными
That even with the simplest of crimes
Даже при простейшем преступлении.
They leave, blood behind,
Они оставляют кровь позади.
As I clean the knife for the very last time
Когда я чищу нож в самый последний раз
I think she knows, I think she knows
Я думаю, она знает, я думаю, она знает.
Oh my God, I think she knows
О Боже, я думаю, она знает.
I think she knows
Думаю, она знает.





Writer(s): Mcmorrow James Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.