James Vincent McMorrow - From The Woods - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Vincent McMorrow - From The Woods




From the woods, from the woods
Из леса, из леса ...
They are coming from the woods
Они идут из леса.
Riding horses cloaked in gray
Верховые лошади, облаченные в серое.
Make their way to my door
Они направляются к моей двери.
Lay their boots upon my floor
Положите их ботинки на мой пол.
Wash their hands and start to pray
Они моют руки и начинают молиться,
But I am gone, I am not there
но меня нет, меня нет рядом.
I have followed mountain bears
Я следовал за горными медведями.
To a cave of deepest tome
В пещеру глубочайшего Тома
There I wait by the mouth
Там я жду у устья.
As the smoke it flushes out
Как дым, он смывается.
Then I′ll slowly drag one home
А потом я потихоньку притащу одну домой.
All these things are ever lost
Все эти вещи навсегда потеряны.
Stillness has brought my love to cost
Безмолвие принесло моей любви цену.
From the woods, from the woods
Из леса, из леса ...
Once a vision from the woods
Однажды видение из леса.
At a point between two tracks
В точке между двумя путями,
Bound by tape and by wire
связанными лентой и проволокой.
Bruised and beaten in the fire
Избитые и побитые в огне.
So the metals faded black
Поэтому металл почернел.
Newer ropes, stronger nets
Новые веревки, более прочные сети.
Have us plumbing further depths
У нас есть сантехника еще глубже
For the wolves we'll never be
Мы никогда не будем волками.
Should we go? Would we die?
Должны ли мы идти? умрем ли мы?
If the weight it was to slide
Если бы вес то он должен был скользить
Drag our secrets to the sea
Утащи наши секреты в море.
All these things are ever lost
Все эти вещи навсегда потеряны.
Stillness has brought my love to cost
Безмолвие принесло моей любви цену.
I taste the sulfur on my breath
Я чувствую серу в своем дыхании.
I see the blood pool on the step
Я вижу лужу крови на ступеньке.
The moon so thick, the wounds so fresh
Луна такая густая, раны такие свежие.
And all is well
И все хорошо.
From the woods, from the woods
Из леса, из леса ...
They are coming from the woods
Они идут из леса.
From the woods, from the woods
Из леса, из леса ...
They are coming from the woods
Они идут из леса.
From the woods, from the woods
Из леса, из леса ...
They are coming from the woods
Они идут из леса.
From the woods, from the woods
Из леса, из леса ...
They are coming from the woods
Они идут из леса.
From the woods, from the woods
Из леса, из леса ...
They are coming from the woods
Они идут из леса.
From the woods, from the woods
Из леса, из леса ...
They are coming from the woods
Они идут из леса.





Writer(s): James Vincent Mcmorrow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.