Paroles et traduction James Vincent McMorrow - If I Had A Boat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Had A Boat
Если бы у меня была лодка
Golden,
Golden,
Golden
River
Run
Золотая,
золотая,
золотая
река
течет
To
the
East
Then
Drop
Beneath
the
Sun
На
восток,
затем
падает
под
солнце
And
as
the
Moon
Lies
Low
and
Overhead
И
когда
луна
низко
и
над
головой
Burn
Slow,
Burning
Up
the
Back
Wall
Гори
медленно,
сжигая
заднюю
стену
Long
Roads,
Where
the
City
Meets
the
Sky
Долгие
дороги,
где
город
встречается
с
небом
Most
Days,
Most
Days
Stay
the
Sole
Same
Большинство
дней,
большинство
дней
остаются
теми
же
Please
Stay,
for
This
Fear
It
Will
Not
Die
Пожалуйста,
останься,
ведь
этот
страх
не
умрет
If
I
Had
a
Boat,
I
Would
Sail
to
You
Если
бы
у
меня
была
лодка,
я
бы
приплыл
к
тебе
Hold
You
in
My
Arms,
Ask
You
to
Be
True
Держал
бы
тебя
в
своих
объятиях,
просил
бы
быть
верной
мне
Once
I
Had
a
Dream,
It
Died
Long
Before
Когда-то
у
меня
была
мечта,
она
умерла
задолго
до
этого
Now
I'm
Pointed
North,
Hoping
for
the
Shore
Теперь
я
направляюсь
на
север,
надеясь
на
берег
Down
Low,
Down
Amongst
the
Thorn
Rows
Внизу,
среди
терновых
рядов
Weeds
Grow,
Through
the
Lilies
and
the
Vine
Сорняки
растут
сквозь
лилии
и
виноград
Birds
Play,
Try
to
Find
Their
Own
Way
Птицы
играют,
пытаясь
найти
свой
путь
Soft
Clay,
on
Your
Feet
and
Under
Mine
Мягкая
глина
на
твоих
ногах
и
под
моими
If
I
Had
a
Boat,
I
Would
Sail
to
You
Если
бы
у
меня
была
лодка,
я
бы
приплыл
к
тебе
Hold
You
in
My
Arms,
Ask
You
to
Be
True
Держал
бы
тебя
в
своих
объятиях,
просил
бы
быть
верной
мне
Once
I
Had
a
Dream,
It
Died
Long
Before
Когда-то
у
меня
была
мечта,
она
умерла
задолго
до
этого
Now
I′m
Pointed
North,
Hoping
for
the
Shore
Теперь
я
направляюсь
на
север,
надеясь
на
берег
Splitting
at
the
Seams
Треща
по
швам
Heaving
at
the
Brace
Напрягаясь
у
скобы
Sheets
All
Billowing
Все
паруса
развеваются
Breaking
of
the
Day
Рассвет
Sea
Is
Not
My
Friend
Море
мне
не
друг
And
Everyone
Conspires
И
все
сговариваются
Still
I
Choose
to
Swim
И
все
же
я
выбираю
плыть
Slip
Beneath
the
Tide
Скользнуть
под
волну
Once
I
Had
a
Dream
Когда-то
у
меня
была
мечта
Once
I
Had
a
Hope
Когда-то
у
меня
была
надежда
That
Was
Yesterday
Это
было
вчера
Not
So
Long
Ago
Не
так
давно
This
Is
Not
the
End
Это
не
конец
This
Is
Just
the
World
Это
просто
мир
Such
a
Foolish
Thing
Какая
глупая
вещь
Such
an
Honest
Girl
Какая
честная
девушка
If
I
Had
a
Boat,
I
Would
Sail
to
You
Если
бы
у
меня
была
лодка,
я
бы
приплыл
к
тебе
Hold
You
in
My
Arms,
Ask
You
to
Be
True
Держал
бы
тебя
в
своих
объятиях,
просил
бы
быть
верной
мне
Once
I
Had
a
Dream,
It
Died
Long
Before
Когда-то
у
меня
была
мечта,
она
умерла
задолго
до
этого
Now
I'm
Pointed
North,
Hoping
for
the
Shore
Теперь
я
направляюсь
на
север,
надеясь
на
берег
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Mcmorrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.