James Vincent McMorrow - Lost Angles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Vincent McMorrow - Lost Angles




Lost Angles
Затерянные ангелы
And you feel it
И ты чувствуешь это
You feel the pressure in your bones
Ты чувствуешь это давление в своих костях
It′s resonating
Оно резонирует
Trying to conceal it
Пытаясь скрыть это
And you call me
И ты звонишь мне
You waited by the phone for hours
Ты ждала у телефона часами
Thinking maybe do I manipulate you?
Думая, может быть, я манипулирую тобой?
Have you suffered? Have you suffered with the words of every goddamn asshole out here on the weekend
Страдала ли ты? Страдала ли ты от слов каждого чёртова придурка здесь, на выходных?
Can you feel it, you feel it in your bones
Ты чувствуешь это, ты чувствуешь это в своих костях
That something else can matter just as much as breathing
Что что-то ещё может значить так же много, как дыхание
Who am I to own you?
Кто я такой, чтобы владеть тобой?
Who am I to own you?
Кто я такой, чтобы владеть тобой?
Who am I to haunt you?
Кто я такой, чтобы преследовать тебя?
Who am I to haunt you?
Кто я такой, чтобы преследовать тебя?
Who am I to own you?
Кто я такой, чтобы владеть тобой?
Who am I to haunt you?
Кто я такой, чтобы преследовать тебя?
Who am I to harm you?
Кто я такой, чтобы причинять тебе боль?
What you wanna be this time?
Кем ты хочешь быть на этот раз?
You can be a wolf one day
Ты можешь быть волчицей хоть каждый день
Just howling away
Просто воющей вдаль
Don't you look at me, darling
Не смотри на меня, дорогая
Cause I′m fine
Потому что я в порядке
I would never hurt you, wait
Я бы никогда не причинил тебе боль, подожди
You're how I get through it
Ты то, как я справляюсь со всем этим
And there's a reason that people move or people don′t
И есть причина, почему люди уходят или остаются
People change or people stay the same completely
Люди меняются или остаются такими же
And it′s such a, it's such a shortened life so why accumulate it only then to leave?
И это такая, это такая короткая жизнь, так зачем копить, только чтобы потом уйти?
Is it better to live your life in shallow water or is failure drowning in the deep end?
Лучше ли прожить свою жизнь на мелководье или утонуть в пучине неудач?
So you fear it, you fear that every move you make is just a hammer
Так что ты боишься, ты боишься, что каждое твое движение это просто удар молотка
You are just a nail, but you′re not
Ты просто гвоздь, но ты не такова
Don't let fear control you
Не позволяй страху управлять тобой
Don′t let fear control you
Не позволяй страху управлять тобой
Don't let fear control you
Не позволяй страху управлять тобой
Don′t let fear control you
Не позволяй страху управлять тобой
Don't let fear control you
Не позволяй страху управлять тобой
Don't let fear control you
Не позволяй страху управлять тобой
Don′t let fear control you
Не позволяй страху управлять тобой
What you wanna be this time?
Кем ты хочешь быть на этот раз?
You can be a wolf one day
Ты можешь быть волчицей хоть каждый день
Just howling away
Просто воющей вдаль
Don′t you look at me, darling
Не смотри на меня, дорогая
Cause I'm fine
Потому что я в порядке
I would never hurt you, wait
Я бы никогда не причинил тебе боль, подожди
You′re how I get through
Ты то, как я справляюсь
You're right
Ты права
So right
Так права
So wide awake
Так бодрствуешь
You′re how I get through
Ты то, как я справляюсь
You're right
Ты права
So right
Так права
So wide awake
Так бодрствуешь
You′re how I get through
Ты то, как я справляюсь
What you wanna be this time?
Кем ты хочешь быть на этот раз?
You can be a wolf one day
Ты можешь быть волчицей хоть каждый день
Just howling away
Просто воющей вдаль
Don't you look at me, darling
Не смотри на меня, дорогая
Cause I'm fine
Потому что я в порядке
And I would never hurt you, wait
И я бы никогда не причинил тебе боль, подожди
You′re how I get through
Ты то, как я справляюсь
You′re right
Ты права
So right
Так права
So wide awake
Так бодрствуешь
You're how I get through
Ты то, как я справляюсь
You′re right
Ты права
So right
Так права
So wide awake
Так бодрствуешь
You're how I get through it
Ты то, как я справляюсь со всем этим
You′re how I get through it
Ты то, как я справляюсь со всем этим
You're how I get through it
Ты то, как я справляюсь со всем этим
You′re how I get through it
Ты то, как я справляюсь со всем этим
How I get through it
Как я справляюсь со всем этим





Writer(s): James Mcmorrow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.