Paroles et traduction James Vincent McMorrow - One Thousand Times
I
don′t
want
to
live
without
your
love
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви.
I
had
let
it
go
to
waste
Я
пустил
все
на
самотек.
I
don't
want
to
live
without
your
love
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви.
Drag
it
to
an
open
window
Подтащите
его
к
открытому
окну.
Shred
it
in
a
million
pieces
Разрежьте
его
на
миллион
кусочков.
I
don′t
want
to
live
without
your
love
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви.
Funny
how
we
do
without
Забавно,
как
мы
обходимся
без
...
Everything
we
trade
away
Все,
что
мы
продаем.
Only
in
November
when
it's
cold
Только
в
ноябре,
когда
холодно.
Do
we
miss
the
warmth
of
Скучаем
ли
мы
по
теплу
Every
wound
ever
opened
Каждая
открытая
рана
...
Every
man
to
ever
see
you
Каждый
мужчина
когда-нибудь
увидит
тебя.
You
should
take
advantage
of
the
summer
Ты
должен
воспользоваться
этим
летом.
'Cause
if
you′re
alone,
if
you′re
alone,
how
can
I
save
you?
Потому
что
если
ты
один,
если
ты
один,
как
я
могу
спасти
тебя?
I'll
find
a
way
to
make
your
love
more
complicated
Я
найду
способ
усложнить
твою
любовь.
What
if
I
could
change,
if
I
could
change,
if
you
could
save
me?
Что,
если
бы
я
мог
измениться,
если
бы
я
мог
измениться,
если
бы
ты
могла
спасти
меня?
Still
find
a
way
to
miss
a
thousand
times
Все
равно
найди
способ
промахнуться
тысячу
раз.
′Cause
I
don't
want
to
live
without
your
love
Потому
что
я
не
хочу
жить
без
твоей
любви
.
I
tell
you
what
you
want
to
hear
if
Я
скажу
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать,
если
...
What
you
want
is
incomplete
То,
чего
ты
хочешь,
не
полностью.
I
don′t
want
to
live
without
your
love
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви.
I
don't
mind
how
much
it
changes
Мне
все
равно,
как
сильно
это
изменится.
I
can
look
the
other
way
Я
могу
смотреть
в
другую
сторону.
I
seem
to
remember
how
it
felt
Кажется,
я
помню,
каково
это
было.
To
be
crushed
by
something
Быть
раздавленным
чем-то
...
Walk
until
you
see
the
water
Иди,
пока
не
увидишь
воду.
Just
in
case
it
disappears
На
случай,
если
он
исчезнет.
Take
advantage
of
the
summer
Воспользуйтесь
преимуществами
лета
′Cause
if
you're
alone,
if
you're
alone,
how
can
I
save
you?
Потому
что
если
ты
один,
если
ты
один,
как
я
могу
спасти
тебя?
I′ll
find
a
way
to
make
your
love
more
complicated
Я
найду
способ
усложнить
твою
любовь.
What
if
I
could
change,
if
I
could
change,
if
you
could
save
me?
Что,
если
бы
я
мог
измениться,
если
бы
я
мог
измениться,
если
бы
ты
могла
спасти
меня?
Still
find
a
way
to
miss
a
thousand
times
Все
равно
найди
способ
промахнуться
тысячу
раз.
And
I
would
just
sit
in
my
car
И
я
бы
просто
сидел
в
своей
машине.
Listening
to
distant
alarms
go
Прислушиваясь
к
отдаленным
сигналам
тревоги.
They
seem
far,
so
far,
so
Они
кажутся
такими
далекими,
такими
далекими,
такими
...
Feeling
the
weight
of
the
world
Чувствуя
тяжесть
мира
Nothing
compared
to
the
long
road
Ничто
не
сравнится
с
долгой
дорогой.
That
seems
hard,
so
hard,
so
Это
кажется
трудным,
таким
трудным,
таким
...
And
I
would
just
sit
in
my
car
И
я
бы
просто
сидел
в
своей
машине.
Listening
to
distant
alarms
go
Прислушиваясь
к
отдаленным
сигналам
тревоги.
They
seem
far,
so
far,
so
Они
кажутся
такими
далекими,
такими
далекими,
такими
...
Feeling
the
weight
of
the
world
Ощущая
тяжесть
мира,
It′s
nothing
compared
to
the
long
road
это
ничто
по
сравнению
с
долгой
дорогой.
That
seems
hard,
so
hard,
so
Это
кажется
трудным,
таким
трудным,
таким
...
'Cause
if
you′re
alone,
if
you're
alone,
how
can
I
save
you?
Потому
что
если
ты
один,
если
ты
один,
как
я
могу
спасти
тебя?
I′ll
find
a
way
to
make
your
love
more
complicated
Я
найду
способ
усложнить
твою
любовь.
What
if
I
could
change,
if
I
could
change,
if
you
could
save
me?
Что,
если
бы
я
мог
измениться,
если
бы
я
мог
измениться,
если
бы
ты
могла
спасти
меня?
Still
find
a
way
to
miss
a
thousand
times
Все
равно
найди
способ
промахнуться
тысячу
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Paul Jefferies, James Vincent Mcmorrow
Album
We Move
date de sortie
02-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.