Paroles et traduction James Wright - Please Come Back (Backing Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Come Back (Backing Track)
Пожалуйста, вернись (минусовка)
All
this
time,
I've
been
thinking
Все
это
время
я
думал,
How
your
love
is
always
can't
be
forsaken
Как
твоя
любовь
всегда
незаменима.
Now
you're
gone
and
left
you
heart
torn
Теперь
ты
ушла,
и
твое
сердце
разбито.
I
was
a
fool
to
let
you
walk
out
that
door
Я
был
дураком,
позволив
тебе
выйти
за
ту
дверь.
I
keep
wishing
you
would
still
give
us
a
chance
Я
все
еще
надеюсь,
что
ты
дашь
нам
шанс.
This
doesn't
have
to
be
a
goodbye,
if
we
try
Это
не
обязательно
должно
быть
прощанием,
если
мы
попробуем.
Oh
baby,
please
come
back,
I'm
fallin'
apart
О,
милая,
пожалуйста,
вернись,
я
разваливаюсь
на
части.
(Please
come
back
to
me
baby,
please
come
back
to
me
baby)
(Пожалуйста,
вернись
ко
мне,
милая,
пожалуйста,
вернись
ко
мне,
милая)
I
should
have
known
how
I
made
you
feel
Я
должен
был
знать,
что
заставил
тебя
чувствовать.
Oh
baby,
this
time
I'll
take
care
of
your
heart
О,
милая,
на
этот
раз
я
позабочусь
о
твоем
сердце.
(Please
come
back
to
me
baby,
please
come
back
to
me
baby)
(Пожалуйста,
вернись
ко
мне,
милая,
пожалуйста,
вернись
ко
мне,
милая)
Oh
baby,
please,
you've
never
heard
anymore
О,
милая,
прошу
тебя,
ты
больше
никогда
не
услышишь...
Oh
I
tried
to
say
sorry
О,
я
пытался
извиниться,
But
each
time
you
always
left
to
be
hurry
Но
каждый
раз
ты
уходила
в
спешке.
Through
the
rain
you
were
my
sunlight
Сквозь
дождь
ты
была
моим
солнечным
светом.
Remember
the
magic
when
our
hearts
collide
Помнишь
волшебство,
когда
наши
сердца
столкнулись?
I
keep
wishing
you
would
still
give
us
a
chance
Я
все
еще
надеюсь,
что
ты
дашь
нам
шанс.
This
doesn't
have
to
be
a
goodbye,
if
we
try
Это
не
обязательно
должно
быть
прощанием,
если
мы
попробуем.
Oh
baby,
please
come
back,
I'm
fallin'
apart
О,
милая,
пожалуйста,
вернись,
я
разваливаюсь
на
части.
(Please
come
back
to
me
baby,
please
come
back
to
me
baby)
(Пожалуйста,
вернись
ко
мне,
милая,
пожалуйста,
вернись
ко
мне,
милая)
I
should
have
known
how
I
made
you
feel
Я
должен
был
знать,
что
заставил
тебя
чувствовать.
Oh
baby,
this
time
I'll
take
care
of
your
heart
О,
милая,
на
этот
раз
я
позабочусь
о
твоем
сердце.
(Please
come
back
to
me
baby,
please
come
back
to
me
baby)
(Пожалуйста,
вернись
ко
мне,
милая,
пожалуйста,
вернись
ко
мне,
милая)
Oh
baby,
please,
you've
never
heard
anymore
О,
милая,
прошу
тебя,
ты
больше
никогда
не
услышишь...
I
should've
never
let
you
(oh
no)
Я
никогда
не
должен
был
отпускать
тебя
(о,
нет)
I
should've
never
let
you
go
(oh
baby)
Я
никогда
не
должен
был
отпускать
тебя
(о,
милая)
I
wanna
make
it
up
to
you
baby,
I'm
ready
Я
хочу
загладить
свою
вину
перед
тобой,
милая,
я
готов.
Until
you
know
I
love
you
Пока
ты
не
узнаешь,
что
я
люблю
тебя.
You
got
me
going
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума.
I'll
be
the
man
you
dreamed
of
again
Я
снова
стану
мужчиной
твоей
мечты.
Oh
baby,
please
come
back,
I'm
fallin'
apart
О,
милая,
пожалуйста,
вернись,
я
разваливаюсь
на
части.
(Please
come
back
to
me
baby,
please
come
back
to
me
baby)
(Пожалуйста,
вернись
ко
мне,
милая,
пожалуйста,
вернись
ко
мне,
милая)
Oh
baby
baby,
I
should
have
known
how
I
made
you
feel
О,
милая,
милая,
я
должен
был
знать,
что
заставил
тебя
чувствовать.
(Just
how
I
made
you
feel)
(Как
я
заставил
тебя
чувствовать)
Oh
baby,
this
time
I'll
take
care
of
your
heart
О,
милая,
на
этот
раз
я
позабочусь
о
твоем
сердце.
(Please
come
back
to
me
baby,
please
come
back
to
me
baby)
(Пожалуйста,
вернись
ко
мне,
милая,
пожалуйста,
вернись
ко
мне,
милая)
Oh
baby,
please,
you've
never
heard
anymore
О,
милая,
прошу
тебя,
ты
больше
никогда
не
услышишь...
No
baby,
you've
never
heard
anymore
Нет,
милая,
ты
больше
никогда
не
услышишь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.