James - Crash - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James - Crash




Crash
Авария
If you understood how a boy like me feels, you wouldn't take it all away
Если бы ты понимала, что чувствует такой парень, как я, ты бы не отняла у меня всё.
Put the pedal to the metal gotta floor it
Жму педаль газа в пол.
Got 200 on the dash and I'm soaring
200 на спидометре, и я парю.
Pushing speed I get nowhere, when I crash I'm never there
Давя на газ, я никуда не еду, когда я разбиваюсь, меня там нет.
When I crash, when I crash, when I crash I'm never there
Когда я разбиваюсь, когда я разбиваюсь, когда я разбиваюсь, меня там нет.
When I crash, when I crash, when I crash I'm never there
Когда я разбиваюсь, когда я разбиваюсь, когда я разбиваюсь, меня там нет.
My DMs be empty cause I never get a hollar
Мои личные сообщения пусты, потому что мне никто не пишет.
I've been working hard and I've been trying to make a dollar
Я много работал и пытался заработать.
Making half of that I flex I stand a little taller
Зарабатывая половину этого, я выпендриваюсь, я чувствую себя немного выше.
If I make a 1000 fold then I'll be drowning in some water
Если я заработаю в 1000 раз больше, то я утону в деньгах.
Because making all this money is the big dream
Потому что заработать все эти деньги - большая мечта.
Making sure I'm happy is the big scheme
Убедиться, что я счастлив - вот главная схема.
Cracking under pressure forming diamonds out of my seams
Трещащий под давлением, образующий алмазы из моих швов.
Out of my seams
Из моих швов.
On my mind
В моих мыслях.
I've been wasting time
Я трачу время впустую.
I ain't getting dimes
Я не получаю мелочи.
I ain't making green
Я не зарабатываю зелень.
I've been writing blue
Я пишу о грусти.
I've been getting red
Я получаю красный.
My plate is empty
Моя тарелка пуста.
I not getting fed
Меня не кормят.
My stomach be empty
Мой желудок пуст.
Im feasting on famine
Я пирую на голоде.
They say that is plenty
Говорят, что этого plenty.
I've been feeling it's damage
Я чувствую ущерб от этого.
When I crash, I want to talk, you never listen
Когда я разбиваюсь, я хочу поговорить, ты никогда не слушаешь.
You got your back turned in the same position
Ты отвернулась в той же позе.
You got your guard up like I'm opposition
Ты держишь оборону, как будто я противник.
When are you going to realize?
Когда ты собираешься понять?
That we're not foes, we're friends
Что мы не враги, мы друзья.
I thought we gonna be like this until the end
Я думал, мы будем такими до конца.
I didn't realize it was all in my head
Я не понимал, что всё это было у меня в голове.
Like Damn
Черт.
How are going to do me like that?
Как ты могла так поступить со мной?
You're even giving me your two weeks
Ты даже даёшь мне свои две недели.
How are you quitting on me like that?
Как ты можешь так бросить меня?
Like Damn
Черт.
It really just hurts you know
Это правда больно, знаешь.
I wish that you had told me sooner
Жаль, что ты не сказала мне раньше.
Maybe then I'd get a little closure
Может быть, тогда я бы немного успокоился.
On my mind
В моих мыслях.
I've been wasting time
Я трачу время впустую.
I ain't getting dimes
Я не получаю мелочи.
I ain't making green
Я не зарабатываю зелень.
I've been writing blue
Я пишу о грусти.
I've been getting red
Я получаю красный.
My plate is empty
Моя тарелка пуста.
I not getting fed
Меня не кормят.
My stomach be empty
Мой желудок пуст.
Im feasting on famine
Я пирую на голоде.
They say that is plenty
Говорят, что этого plenty.
I've been feeling it's damage
Я чувствую ущерб от этого.
If you understood how a boy like me feels, you wouldn't take it all away
Если бы ты понимала, что чувствует такой парень, как я, ты бы не отняла у меня всё.
Put the pedal to the metal gotta floor it
Жму педаль газа в пол.
Got 200 on the dash and I'm soaring
200 на спидометре, и я парю.
Pushing speed I get nowhere, when I crash I'm never there
Давя на газ, я никуда не еду, когда я разбиваюсь, меня там нет.
If you understood how a boy like me feels, you wouldn't take it all away
Если бы ты понимала, что чувствует такой парень, как я, ты бы не отняла у меня всё.
Put the pedal to the metal gotta floor it
Жму педаль газа в пол.
Got 200 on the dash and I'm soaring
200 на спидометре, и я парю.
Pushing speed I get nowhere, when I crash I'm never there
Давя на газ, я никуда не еду, когда я разбиваюсь, меня там нет.





Writer(s): Tim Booth, Mark Hunter, Saul Davies, David Baynton-Power, James Patrick Glennie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.