James - Walking The Ghost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James - Walking The Ghost




Walking The Ghost
Прогулка с призраком
There′s a knocking at my window
В моё окно стучат,
Not two for yes, but one for no
Не дважды для "да", а один раз для "нет".
Some spirit is unsatisfied
Какой-то дух неуспокоен,
From watching her world spin out of control
Наблюдая, как её мир выходит из-под контроля.
At night she goes walking around her old home
Ночью она бродит вокруг своего старого дома,
Objecting to how it's all changed
Возражая против всех перемен.
She prefers her arrangements to the ones which we made
Ей больше нравятся её порядки, чем те, что сделали мы.
Walking the ghost
Выгуливаю призрака,
Walking the ghost
Выгуливаю призрака,
Walkin the ghost
Выгуливаю призрака.
There′s baggage on my shoulders
На моих плечах тяжесть,
Making me stoop, bending my frame
Она гнёт меня, искривляет мой стан.
My neck is crooked, lopsided
Моя шея кривая, перекошенная,
I will never be tall again
Я никогда больше не буду высоким.
At night she goes walking around her old home
Ночью она бродит вокруг своего старого дома,
You can feel so much sadness locked up in her bones
Можно почувствовать столько печали, запертой в её костях.
I can feel so much sadness locked up in her bones
Я чувствую столько печали, запертой в её костях.
Walking the ghost
Выгуливаю призрака,
Walking the ghost
Выгуливаю призрака,
Walking the ghost
Выгуливаю призрака,
Walking the ghost
Выгуливаю призрака.
I'm sensitive to unkindness
Я чувствителен к жестокости,
Stab in the back, burn in the ribs
Удар в спину, жжение в ребрах.
I need your fingers to straighten my flesh
Мне нужны твои пальцы, чтобы выпрямить мою плоть,
I hope your fingers are kind
Надеюсь, твои пальцы добрые.
Hope, fingers
Надежда, пальцы.
Walking the ghost
Выгуливаю призрака,
Walking the ghost
Выгуливаю призрака,
Walking the ghost
Выгуливаю призрака,
Walking the ghost
Выгуливаю призрака.
I can feel someone is with me now,
Я чувствую, что кто-то сейчас со мной,
Pulling me on, whispering advice,
Тянет меня вперёд, шепчет советы,
Poking in my back,
Тычет мне в спину,
Singing prophecies, winged shadows,
Поёт пророчества, крылатые тени,
Words on a breeze
Слова на ветру.
I'm picking up
Я улавливаю,
I′m picking up
Я улавливаю,
I′m picking up your message
Я улавливаю твоё послание,
And I'm trying to hear with all the noise around here
И я пытаюсь услышать сквозь весь этот шум,
With all the noise around here
Сквозь весь этот шум.
I can′t hear any clearer
Я не слышу яснее,
I can't hear any clearer
Я не слышу яснее,
I can′t hear any clearer
Я не слышу яснее,
I can't hear any clearer
Я не слышу яснее.
I can′t stop my head from ringing
Я не могу остановить звон в голове,
I can't stop my head from ringing
Я не могу остановить звон в голове,
I can't stop my head from ringing
Я не могу остановить звон в голове.
And there′s fingers in my hair
И чьи-то пальцы в моих волосах,
Stuck in my back
Вонзились в мою спину,
Lifting up my skin
Поднимают мою кожу,
Shifting skin, shifting skin
Меняющаяся кожа, меняющаяся кожа.
Shedding my skin and I′m leaving it behind
Сбрасываю кожу, и я оставляю её позади,
I'm leaving it behind
Я оставляю её позади.
And I′m walking my ghost
И я выгуливаю своего призрака,
I am walking my ghost
Я выгуливаю своего призрака,
My ghost
Моего призрака,
My ghost
Моего призрака,
My ghost
Моего призрака,
My ghost
Моего призрака.





Writer(s): T. Booth, J. Glennie, L. Gott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.