Jameson Rodgers - Cold Case - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jameson Rodgers - Cold Case




A 24-pack of them Rocky Mountain mile-highs sittin' on ice
24 пачки этих "скалистых гор" высотой в милю сидят на льду.
A bunch of bottle caps are scattered on the porch
Куча бутылочных крышек разбросана по крыльцу.
Gonna have a few more 'fore that sun comes around
Выпью еще немного, пока не взойдет солнце.
There's nothing else I can do
Я больше ничего не могу сделать.
Sit right here and try to figure out
Сядь прямо здесь и попытайся понять.
What the hell I'ma do
Что, черт возьми, я буду делать?
No tire marks peeling out of the drive
Никаких следов шин, отслаивающихся с дороги.
No goodbye, no salty heart-broke tears
Ни прощания, ни соленых слез разбитого сердца.
No fingerprints on a slamming door
Никаких отпечатков пальцев на хлопающей двери.
No evidence you were ever here
Никаких доказательств, что ты когда-либо был здесь.
You disappeared without a trace
Ты исчез без следа.
So I'm drinking beer, working on a cold case
Так что я пью пиво, работаю над нераскрытым делом.
I've tried going out
Я пытался выйти на улицу.
I've tried to find you in a bar
Я пытался найти тебя в баре.
And your car ain't parked at your mama's house
И твоя машина не припаркована у дома твоей мамы.
You ain't picking up the phone and your friends don't know
Ты не берешь трубку, и твои друзья не знают.
Or they're just telling lies
Или они просто лгут
Covering up for you
Прикрываю тебя.
I'm here at the scene of the crime
Я здесь, на месте преступления.
But still ain't got a clue
Но до сих пор не имею ни малейшего понятия
No tire marks peeling out of the drive
Никаких следов шин, отслаивающихся с дороги.
No goodbye, no salty heart-broke tears
Ни прощания, ни соленых слез разбитого сердца.
No fingerprints on a slamming door
Никаких отпечатков пальцев на хлопающей двери.
No evidence you were ever here
Никаких доказательств, что ты когда-либо был здесь.
You disappeared without a trace
Ты исчез без следа.
So I'm drinking beer, working on a cold case
Так что я пью пиво, работаю над нераскрытым делом.
'Till I know why you left
Пока я не узнаю, почему ты ушла.
Or 'till you come back I guess
Или, наверное, до тех пор, пока ты не вернешься.
It's gonna be a cold case
Это будет Нераскрытое дело.
No tire marks peeling out of the drive
Никаких следов шин, отслаивающихся с дороги.
No goodbye, no salty heart-broke tears
Ни прощания, ни соленых слез разбитого сердца.
No fingerprints on a slamming door
Никаких отпечатков пальцев на хлопающей двери.
No evidence you were ever here
Никаких доказательств, что ты когда-либо был здесь.
You disappeared without a trace
Ты исчез без следа.
So I'm drinking beer, working on a cold case
Так что я пью пиво, работаю над нераскрытым делом.
Yeah I'm working on a cold case
Да я работаю над нераскрытым делом





Writer(s): Jake Mitchell, Smith Ahnquist, Jameson Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.