Jamey Jasta - Set You Adrift - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamey Jasta - Set You Adrift




Set You Adrift
Отпустить Тебя
Stolen she wept, sworn to secrecy
Украденная, ты плакала, поклявшись хранить тайну,
Fighting the current, lying to forget
Борясь с течением, лга, чтобы забыть.
Feeling so gone, now the silence swells
Чувствуя себя такой потерянной, теперь, когда тишина нарастает,
Beauty betrays, writing the last farewell
Красота предает, написав последнее прощание.
Set you adrift you're on your own
Отпускаю тебя, ты сама по себе.
Disbelief leaves me numb
Неверие делает меня онемевшим.
Paralyzed by what I've done
Парализованный тем, что я сделал,
Words fail to heal again
Слова не могут снова исцелить.
Withered each day, shattered spirits shed
Увядая с каждым днем, разбитые души истощаются,
Septic in thoughts, heart and mind impose
Сердце и разум заражены мыслями,
Violent in dreams, self defeating grip
Жестокость во снах, саморазрушающая хватка,
Speechless again, upon a single tear
Безмолвие снова, на одной слезе.
Set you adrift you're on your own
Отпускаю тебя, ты сама по себе.
Disbelief leaves me numb
Неверие делает меня онемевшим.
Paralyzed by what I've done
Парализованный тем, что я сделал,
Words fail to heal again
Слова не могут снова исцелить.
And words fail to transcend
И слова не могут преодолеть,
Now words fall like a single tear
Теперь слова падают, как одинокая слеза.
I fail to find the words again
Я не могу снова найти слова,
Now I fail to find the words for you
Теперь я не могу найти слов для тебя.
Tears fill an ocean of despair, dreams crashing down
Слезы наполняют океан отчаяния, мечты рушатся.
Fears form a web of desrepair, we've been torn apart
Страхи образуют паутину безнадежности, мы разорваны на части.
Caught in the traps of our own doomed certainty
Пойманные в ловушку нашей собственной обреченной уверенности,
This is a call to dissolve all the apathy
Это призыв разрушить всю апатию.
Set you adrift you're on your own
Отпускаю тебя, ты сама по себе.
Disbelief leaves me numb
Неверие делает меня онемевшим.
Paralyzed by what I've done
Парализованный тем, что я сделал,
Words fail to heal again
Слова не могут снова исцелить.
Tears fill an ocean of despair, dreams crashing down
Слезы наполняют океан отчаяния, мечты рушатся.
Fears form a web of desrepair, we've been torn apart
Страхи образуют паутину безнадежности, мы разорваны на части.
Caught in the traps of our own doomed certainty
Пойманные в ловушку нашей собственной обреченной уверенности,
This is a call to dissolve all the apathy
Это призыв разрушить всю апатию.





Writer(s): James Joseph Shanahan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.