Paroles et traduction Jamey Jasta - Set You Adrift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set You Adrift
Отпустить Тебя
Stolen
she
wept,
sworn
to
secrecy
Украденная,
ты
плакала,
поклявшись
хранить
тайну,
Fighting
the
current,
lying
to
forget
Борясь
с
течением,
лга,
чтобы
забыть.
Feeling
so
gone,
now
the
silence
swells
Чувствуя
себя
такой
потерянной,
теперь,
когда
тишина
нарастает,
Beauty
betrays,
writing
the
last
farewell
Красота
предает,
написав
последнее
прощание.
Set
you
adrift
you're
on
your
own
Отпускаю
тебя,
ты
сама
по
себе.
Disbelief
leaves
me
numb
Неверие
делает
меня
онемевшим.
Paralyzed
by
what
I've
done
Парализованный
тем,
что
я
сделал,
Words
fail
to
heal
again
Слова
не
могут
снова
исцелить.
Withered
each
day,
shattered
spirits
shed
Увядая
с
каждым
днем,
разбитые
души
истощаются,
Septic
in
thoughts,
heart
and
mind
impose
Сердце
и
разум
заражены
мыслями,
Violent
in
dreams,
self
defeating
grip
Жестокость
во
снах,
саморазрушающая
хватка,
Speechless
again,
upon
a
single
tear
Безмолвие
снова,
на
одной
слезе.
Set
you
adrift
you're
on
your
own
Отпускаю
тебя,
ты
сама
по
себе.
Disbelief
leaves
me
numb
Неверие
делает
меня
онемевшим.
Paralyzed
by
what
I've
done
Парализованный
тем,
что
я
сделал,
Words
fail
to
heal
again
Слова
не
могут
снова
исцелить.
And
words
fail
to
transcend
И
слова
не
могут
преодолеть,
Now
words
fall
like
a
single
tear
Теперь
слова
падают,
как
одинокая
слеза.
I
fail
to
find
the
words
again
Я
не
могу
снова
найти
слова,
Now
I
fail
to
find
the
words
for
you
Теперь
я
не
могу
найти
слов
для
тебя.
Tears
fill
an
ocean
of
despair,
dreams
crashing
down
Слезы
наполняют
океан
отчаяния,
мечты
рушатся.
Fears
form
a
web
of
desrepair,
we've
been
torn
apart
Страхи
образуют
паутину
безнадежности,
мы
разорваны
на
части.
Caught
in
the
traps
of
our
own
doomed
certainty
Пойманные
в
ловушку
нашей
собственной
обреченной
уверенности,
This
is
a
call
to
dissolve
all
the
apathy
Это
призыв
разрушить
всю
апатию.
Set
you
adrift
you're
on
your
own
Отпускаю
тебя,
ты
сама
по
себе.
Disbelief
leaves
me
numb
Неверие
делает
меня
онемевшим.
Paralyzed
by
what
I've
done
Парализованный
тем,
что
я
сделал,
Words
fail
to
heal
again
Слова
не
могут
снова
исцелить.
Tears
fill
an
ocean
of
despair,
dreams
crashing
down
Слезы
наполняют
океан
отчаяния,
мечты
рушатся.
Fears
form
a
web
of
desrepair,
we've
been
torn
apart
Страхи
образуют
паутину
безнадежности,
мы
разорваны
на
части.
Caught
in
the
traps
of
our
own
doomed
certainty
Пойманные
в
ловушку
нашей
собственной
обреченной
уверенности,
This
is
a
call
to
dissolve
all
the
apathy
Это
призыв
разрушить
всю
апатию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Joseph Shanahan
Album
Jasta
date de sortie
23-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.