Paroles et traduction Jamey Johnson - Lonely At The Top
I
was
pourin′
out
my
troubles
Я
изливал
свои
беды.
To
a
stranger
in
the
bar
С
незнакомцем
в
баре.
About
the
problems
and
the
pressures
О
проблемах
и
давлении.
On
a
country
music
star
О
звезде
кантри
музыки
Half
braggin',
half
complainin′
Наполовину
хвастаюсь,
наполовину
жалуюсь.
Bout
the
money
and
the
fame
О
деньгах
и
славе
And
just
how
lonely
life
can
be
И
насколько
одинокой
может
быть
жизнь
When
you've
made
yourself
a
name
Когда
ты
сделаешь
себе
имя
I
said
would
you
like
a
drink
Я
спросил
не
хочешь
выпить
He
said
thanks,
I'll
have
a
double
Он
сказал:
"Спасибо,
я
возьму
двойную
порцию".
I′ve
worked
up
a
powerful
thirst
У
меня
сильная
жажда.
Just
listening
to
all
your
troubles
Просто
выслушиваю
все
твои
проблемы.
And
while
he
makes
that
drink
И
пока
он
делает
этот
напиток
...
I′ll
smoke
one
if
you
got
'em
Я
выкурю
одну,
если
они
у
тебя
есть.
It
might
be
lonely
at
the
top,
Наверху
может
быть
одиноко,
But
its
a
bitch
at
the
bottom
Но
это
сука
на
дне
I
left
a
hundred
on
the
table
Я
оставил
сотню
на
столе.
And
didn′t
wait
around
for
change
И
не
ждал
перемен.
With
my
load
a
little
lighter
С
моим
грузом
немного
легче.
And
my
thinking
rearranged
И
мое
мышление
изменилось.
That
stranger
made
me
realize
Этот
незнакомец
заставил
меня
понять
How
thankful
I
should
be
Как
я
должен
быть
благодарен!
And
if
I
forget
I
hope
those
words
И
если
я
забуду,
я
надеюсь,
что
эти
слова
...
He
said
I
hope
come
back
to
me
Он
сказал
Я
надеюсь
вернись
ко
мне
I
said
would
you
like
a
drink
Я
спросил
не
хочешь
выпить
He
said
thanks,
I'll
have
a
double
Он
сказал:
"Спасибо,
я
возьму
двойную
порцию".
I′ve
worked
up
a
powerful
thirst
У
меня
сильная
жажда.
Just
listening
to
all
your
troubles
Просто
выслушиваю
все
твои
проблемы.
And
while
he
makes
that
drink
И
пока
он
делает
этот
напиток
...
I'll
smoke
one
if
you
got
′em
Я
выкурю
одну,
если
они
у
тебя
есть.
It
might
be
lonely
at
the
top,
Наверху
может
быть
одиноко,
But
its
a
bitch
at
the
bottom
Но
это
сука
на
дне
It
might
be
lonely
at
the
top,
Наверху
может
быть
одиноко,
But
its
a
bitch
at
the
bottom
Но
это
сука
на
дне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Cook, Chick Rains, Keith Whitley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.