Paroles et traduction Jamie Campbell Bower - Johanna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
you
Я
чувствую
тебя,
I
feel
you
Я
чувствую
тебя.
Do
they
think
that
walls
can
hide
you?
Думают
ли
они,
что
стены
могут
спрятать
тебя?
Even
now
I′m
at
your
window
Даже
сейчас
я
у
твоего
окна.
I
am
in
the
dark
beside
you
Я
во
тьме
рядом
с
тобой.
Buried
sweetly
in
your
yellow
hair
Нежно
зарывшись
в
твои
золотистые
волосы,
And
are
you
beautiful
and
pale
Ты
прекрасна
и
бледна,
With
yellow
hair,
like
her?
С
золотистыми
волосами,
как
она?
I'd
want
you
beautiful
and
pale
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
прекрасна
и
бледна,
The
way
I′ve
dreamed
you
were
Какой
я
тебя
видел
во
сне,
And
if
you're
beautiful,
what
then
А
если
ты
прекрасна,
что
тогда,
With
yellow
hair
like
wheat?
С
золотистыми
волосами,
как
пшеница?
I
think
we
shall
not
meet
again
Думаю,
мы
больше
не
встретимся,
My
little
dove,
my
sweet
Моя
голубки,
моя
милая,
I'll
steal
you
Я
украду
тебя,
Good-bye,
Johanna
Прощай,
Джоанна.
You′re
gone,
and
yet
you′re
mine
Ты
ушла,
но
ты
моя.
I'm
fine,
Johanna
Я
в
порядке,
Джоанна.
Sign
of
the
Devil!
Знак
Дьявола!
Sign
of
the
Devil!
Знак
Дьявола!
City
on
fire!
Город
в
огне!
Witch!
Witch!
Ведьма!
Ведьма!
Smell
it,
sir!
An
evil
smell!
Чувствуете,
сэр?
Зловещий
запах!
Every
night
at
the
vespers
bell--
Каждую
ночь
при
звоне
вечернего
колокола--
Smoke
that
comes
from
the
mouth
of
Hell--
Дым,
идущий
из
пасти
Ада--
City
on
fire!
Город
в
огне!
City
on
fire!
Город
в
огне!
And
if
I
never
hear
your
voice
И
если
я
никогда
не
услышу
твой
голос,
My
turtledove,
my
dear
Моя
горлица,
моя
дорогая,
I
still
have
reason
to
rejoice
У
меня
всё
ещё
есть
причина
радоваться,
The
way
ahead
is
clear
Путь
впереди
ясен.
I
feel
you
Я
чувствую
тебя,
And
in
the
darkness
when
I'm
blind
И
во
тьме,
когда
я
слеп
With
what
I
can′t
forget
От
того,
что
не
могу
забыть,
It's
always
morning
in
my
mind
В
моей
душе
всегда
утро,
My
little
lamb,
my
pet
Мой
ягнёнок,
моя
любимая,
You
stay,
Johanna
Останься,
Джоанна,
The
way
I′ve
dreamed
you
are
Какой
я
тебя
видел
во
сне.
Oh
look,
Johanna
О,
смотри,
Джоанна,
Buried
sweetly
in
your
yellow
hair...
Нежно
зарывшись
в
твои
золотистые
волосы...
A
shooting
star!
Падающая
звезда!
There!
There!
Вон
там!
Вон
там!
Somebody!
Somebody!
Look
up
there!
Кто-нибудь!
Кто-нибудь!
Посмотрите
туда!
Didn't
I
tell
you?
Smell
that
air!
Разве
я
вам
не
говорил?
Чувствуете
этот
запах?
City
on
fire!
Город
в
огне!
Quick,
sir!
Run
and
tell!
Быстрее,
сэр!
Бегите
и
расскажите!
Warn
'em
all
of
the
witch′s
spell!
Предупредите
всех
о
ведьминых
чарах!
There
it
is!
There
it
is!
The
unholy
smell!
Вот
он!
Вот
он!
Нечестивый
запах!
Tell
it
to
the
Beadle
and
the
police
as
well!
Скажите
об
этом
бидлу
и
полиции!
Tell
′em!
Tell
'em!
Help!
Fiend!
Скажите
им!
Скажите
им!
Помогите!
Демон!
City
on
fire!
Город
в
огне!
City
on
fire!
Город
в
огне!
And
though
I′ll
think
of
you,
I
guess
И
хотя
я
буду
думать
о
тебе,
полагаю,
Until
the
day
I
die
До
дня
моей
смерти,
I
think
I
miss
you
less
and
less
Кажется,
я
скучаю
по
тебе
всё
меньше
и
меньше,
As
every
day
goes
by
С
каждым
днем.
And
you'd
be
beautiful
and
pale
И
ты
была
бы
прекрасна
и
бледна,
And
look
too
much
like
her
И
слишком
похожа
на
неё.
If
only
angels
could
prevail
Если
бы
только
ангелы
могли
восторжествовать,
We′d
be
the
way
we
were
Мы
бы
были
такими,
как
прежде,
I
feel
you
Я
чувствую
тебя,
Wake
up,
Johanna!
Проснись,
Джоанна!
Another
bright
red
day!
Ещё
один
яркий
день!
We
learn,
Johanna
Мы
учимся,
Джоанна,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sondheim Stephen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.