Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The War Still Rages Within
Der Krieg tobt immer noch im Inneren
Looking
down
on
the
cars
on
the
highway
Ich
schaue
hinunter
auf
die
Autos
auf
der
Autobahn
A
stream
of
tail
lights
Ein
Strom
von
Rücklichtern
Everybody
advancing
together
Jeder
rückt
gemeinsam
vor
Do
so
willingly
sacrifice
rights
Opfert
bereitwillig
seine
Rechte
When
people
accept
the're
cogs
in
the
system
Wenn
Menschen
akzeptieren,
dass
sie
Rädchen
im
System
sind
Can
our
free
world
conform
Kann
sich
unsere
freie
Welt
anpassen?
Individual
pieces
of
dust
swirl
together
Einzelne
Staubteilchen
wirbeln
zusammen
Become
a
full
storm
Werden
zu
einem
ausgewachsenen
Sturm
Looking
down
on
the
burgeoning
city
Ich
schaue
hinunter
auf
die
aufkeimende
Stadt
Skyscrapers
rise
Wolkenkratzer
erheben
sich
Even
men
with
the
greatest
intentions
Sogar
Männer
mit
den
besten
Absichten
Start
believing
their
own
lies
Beginnen,
ihren
eigenen
Lügen
zu
glauben
We
can
borrow
from
the
future
Wir
können
uns
von
der
Zukunft
leihen
But
eventually
someone's
got
to
pay
Aber
irgendwann
muss
jemand
bezahlen
The
only
way
out
of
the
cycle
Der
einzige
Ausweg
aus
dem
Kreislauf
Is
to
strike
out
and
pave
your
own
way
Ist,
auszubrechen
und
deinen
eigenen
Weg
zu
ebnen
We
all
fight
our
own
fight
Wir
alle
kämpfen
unseren
eigenen
Kampf
Will
you
fuel
the
desire
to
win
Wirst
du
das
Verlangen
zu
gewinnen,
meine
Schöne,
anfachen?
Always
struggling
with
the
truth
Ich
ringe
immer
mit
der
Wahrheit
Of
the
life
that
might
have
been
Des
Lebens,
das
hätte
sein
können
But
no
matter
how
jagged
your
path
is
Aber
egal
wie
zerklüftet
dein
Pfad
ist
You'll
always
come
back
to
the
road
Du
wirst
immer
wieder
auf
den
Weg
zurückkommen
When
the
dust
of
battle
settles
Wenn
sich
der
Staub
der
Schlacht
legt
The
war
still
rages
within
Der
Krieg
tobt
immer
noch
im
Inneren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Kelly, James Chapple, Graeme Cornies, Logan Mader, Peter Crossman, Jamie Alan Christopherson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.