Paroles et traduction Jamie Cullum - Hang Your Lights - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hang Your Lights - Edit
Развесь свои огоньки - Edit
Sing,
sing,
sing
of
the
mistletoe
Пой,
пой,
пой
о
мишуре,
Dance,
dance,
dance
by
the
fire
Танцуй,
танцуй,
танцуй
у
огня,
Keep
the
golden
songs
alive
Пусть
золотые
песни
живут,
With
an
old
church
choir
Вместе
со
старым
церковным
хором.
And
you
can
hang
your
lights
on
me
И
ты
можешь
развесить
свои
огоньки
на
мне.
Love,
love,
love
under
frosty
skies
Люби,
люби,
люби
под
морозным
небом,
Arm
in
arm
in
the
snow
Рука
об
руку
в
снегу,
There′s
a
twinkle
in
your
eyes
В
твоих
глазах
мерцают
искорки,
'Cause
when
you
know,
you
know
Ведь
когда
знаешь,
то
знаешь.
And
you
can
hang
your
lights
on
me
И
ты
можешь
развесить
свои
огоньки
на
мне.
You
can
hang
your
lights
on
me
Ты
можешь
развесить
свои
огоньки
на
мне.
Hang
your
lights
(hang
your
lights)
Развесь
свои
огоньки
(развесь
свои
огоньки),
Hang
your
lights
(hang
your
lights)
Развесь
свои
огоньки
(развесь
свои
огоньки),
You
can
hang
your
lights
on
me
Ты
можешь
развесить
свои
огоньки
на
мне.
Put
yourself
at
the
top
of
my
tree
Устройся
на
вершине
моей
елки.
And
you
can
hang
your
lights
on
me
И
ты
можешь
развесить
свои
огоньки
на
мне.
Bring,
bring,
bring
down
a
gleaming
crown
Принеси,
принеси,
принеси
сверкающую
корону,
Raise
a
toast
to
one
and
old
Поднимем
тост
за
старое
и
новое,
Shut
the
curtains
and
the
door
Закрой
шторы
и
дверь,
I
want
your
loving
not
your
war
Мне
нужна
твоя
любовь,
а
не
твоя
война.
You
can
hang
your
lights
on
me
Ты
можешь
развесить
свои
огоньки
на
мне.
You
can
hang
your
lights
on
me
Ты
можешь
развесить
свои
огоньки
на
мне.
Hang
your
lights
(hang
your
lights)
Развесь
свои
огоньки
(развесь
свои
огоньки),
Hang
your
lights
(hang
your
lights)
Развесь
свои
огоньки
(развесь
свои
огоньки),
You
can
hang
your
lights
on
me
Ты
можешь
развесить
свои
огоньки
на
мне.
Put
yourself
at
the
top
of
my
tree
Устройся
на
вершине
моей
елки.
Oh,
hang
your
lights
(hang
your
lights)
О,
развесь
свои
огоньки
(развесь
свои
огоньки),
Hang
your
lights
(hang
your
lights)
Развесь
свои
огоньки
(развесь
свои
огоньки),
You
gotta
hang
your
lights
on
me
Ты
должна
развесить
свои
огоньки
на
мне.
Just
put
yourself
at
the
top
of
my
tree
Просто
устройся
на
вершине
моей
елки.
Hang
your
lights
(hang
your
lights)
Развесь
свои
огоньки
(развесь
свои
огоньки),
Hang
your
lights
(hang
your
lights)
Развесь
свои
огоньки
(развесь
свои
огоньки),
You
gotta
hang
your
lights
on
me
Ты
должна
развесить
свои
огоньки
на
мне.
Put
yourself
at
the
top
of
my
tree
Устройся
на
вершине
моей
елки.
You
can
hang
your
lights
on
me
Ты
можешь
развесить
свои
огоньки
на
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Cullum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.