Paroles et traduction Jamie Cullum - I Took a Pill in Ibiza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
a
pill
in
Ibiza
Я
принял
таблетку
на
Ибице.
To
show
Avicii
I
was
cool
Чтобы
показать
Avicii,
что
я
был
крут.
When
I
finally
got
sober,
felt
10
years
older
Когда
я,
наконец,
протрезвел,
почувствовал
себя
на
10
лет
старше.
But
fuck
it,
it
was
something
to
do
Но
к
черту
все,
это
было
что-то
делать.
I'm
living
out
in
LA
Я
живу
в
Лос-Анджелесе.
I
drive
a
sports
car
just
to
prove
Я
еду
на
спортивной
машине,
чтобы
доказать.
I'm
a
real
big
baller
'cause
I
made
a
million
dollars
Я
реально
крут,
потому
что
заработал
миллион
долларов.
And
I
spend
it
on
girls
and
shoes
И
я
трачу
их
на
девушек
и
туфли.
You
don't
wanna
be
high
like
me
Ты
не
хочешь
быть
под
кайфом,
как
я.
Never
really
knowing
why
like
me
Никогда
не
понимала,
почему,
как
я,
Don't
ever
wanna
step
off
that
никогда
не
хотела
уходить
от
этого.
Roller
coaster
and
be
all
alone
Американские
горки
и
быть
в
полном
одиночестве.
You
don't
wanna
ride
the
bus
like
this
Ты
не
хочешь
так
ездить
на
автобусе.
Never
knowing
who
to
trust
like
this
Никогда
не
знаешь,
кому
так
доверять.
Don't
wanna
be
stuck
up
on
that
stage
singing
Не
хочу
торчать
на
сцене
и
петь.
Stuck
up
on
that
stage
singing
Застрял
на
сцене,
поет.
All
I
know
are
sad
songs,
are
sad
songs
Все,
что
я
знаю,
это
грустные
песни,
грустные
песни.
Darling,
all
I
know
are
sad
songs,
are
sad
songs
Дорогая,
все,
что
я
знаю-это
грустные
песни,
грустные
песни.
I'm
just
a
singer
who
already
blew
his
shot
Я
просто
певец,
который
уже
выстрелил.
I
get
along
with
old
timers
Я
ладлю
со
старыми
таймерами.
'Cause
my
name's
a
reminder
Потому
что
мое
имя-напоминание.
Of
a
pop
song
people
forgot
О
поп-песне
люди
забыли.
And
I
can't
keep
a
girl,
no
И
я
не
могу
удержать
девушку,
нет.
'Cause
as
soon
as
the
sun
comes
up
Потому
что,
как
только
взойдет
солнце.
I
cut
'em
all
loose
and
work's
my
excuse
Я
освободил
их
всех,
и
работа-мое
оправдание.
But
the
truth
is
I
can't
open
up
Но
правда
в
том,
что
я
не
могу
открыться.
You
don't
wanna
be
high
like
me
Ты
не
хочешь
быть
под
кайфом,
как
я.
Never
really
knowing
why
like
me
Никогда
не
понимал,
почему
я
такой.
Never
don't
wanna
step
off
that
Никогда
не
хочу
отступать
от
этого.
Roller
coaster
and
be
all
alone
Американские
горки
и
быть
в
полном
одиночестве.
You
don't
wanna
ride
the
bus
like
this
Ты
не
хочешь
так
ездить
на
автобусе.
Never
knowing
who
to
trust
like
this
Никогда
не
знаешь,
кому
так
доверять.
You
don't
wanna
be
stuck
up
on
that
stage
singing
Ты
не
хочешь
торчать
на
этой
сцене,
поя.
Stuck
up
on
that
stage
singing
Застрял
на
сцене,
поет.
All
I
know
are
sad
songs,
are
sad
songs
Все,
что
я
знаю,
это
грустные
песни,
грустные
песни.
Darling,
all
I
know
are
sad
songs
Дорогая,
я
знаю
лишь
грустные
песни.
Are
sad
songs,
are
sad
songs
Грустные
песни,
грустные
песни
...
I
took
a
plane
to
my
home
town
Я
сел
на
самолет
в
свой
родной
город.
I
brought
my
pride
and
my
guitar
Я
принес
свою
гордость
и
гитару.
All
my
friends
are
all
gone
Все
мои
друзья
ушли.
But
there's
manicured
lawns
Но
есть
ухоженные
газоны.
And
the
people
still
think
I'm
a
star
И
люди
все
еще
думают,
что
я
звезда,
I
walked
around
downtown
я
обошел
весь
центр
города.
I
met
some
fans
on
Lafayette
Я
встретил
несколько
фанатов
на
Лафайетте.
They
said
tell
us
how
to
make
Они
сказали,
скажи
нам,
как
сделать.
It
'cause
we're
getting
real
impatient
Потому
что
мы
становимся
очень
нетерпеливыми.
So
I
looked
'em
in
the
eye
and
said
Я
посмотрел
им
в
глаза
и
сказал:
Don't
wanna
be
high
like
me
Не
хочу
быть
под
кайфом,
как
я.
Never
really
knowing
why
like
me
Никогда
не
понимал,
почему
я
такой.
You
don't
ever
wanna
step
off
that
Ты
никогда
не
захочешь
уйти
от
этого.
Roller
coaster
and
be
all
alone
Американские
горки
и
быть
в
полном
одиночестве.
Don't
wanna
ride
the
bus
like
this
Не
хочу
ехать
на
таком
автобусе.
Never
knowing
who
to
trust
like
this
Никогда
не
знаешь,
кому
так
доверять.
You
don't
wanna
be
stuck
up
on
that
stage
singing
Ты
не
хочешь
торчать
на
этой
сцене,
поя.
Stuck
up
on
that
stage
singing
Застрял
на
сцене,
поет.
All
I
know
are
sad
songs,
are
sad
songs
Все,
что
я
знаю,
это
грустные
песни,
грустные
песни.
Darling,
all
that
I
know
are
sad
songs
Дорогая,
я
знаю
лишь
грустные
песни.
Are
sad
songs,
are
sad
songs
Грустные
песни,
грустные
песни
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKE POSNER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.