Jamie Cullum - Out of This World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamie Cullum - Out of This World




Out of This World
Вне этого мира
You're clear out of this world
Ты словно не из этого мира,
When I'm looking at you
Когда я смотрю на тебя.
I hear out of this world
Я слышу музыку вне этого мира,
The music that no mortal ever knew
Мелодию, что не знал ни один смертный.
You're right out of a book
Ты словно из книги,
The fairy tale I read when I was so high
Из сказки, что я читал, когда был так увлечен.
No armored knight out of a book
Ни один рыцарь в доспехах из книги
With more enchanted Loralie then I
Не был так очарован Лорелеей, как я.
After waiting so long for the right time
После столь долгого ожидания подходящего момента,
After reaching so long for a star
После стольких попыток достать звезду,
All at once from a long and lonely night time
Вдруг, из долгой и одинокой ночи,
And despite time, here you are
Вопреки времени, ты здесь.
I cry, out of this world
Я закричу: "Вне этого мира!",
If you said we were through
Если ты скажешь, что между нами все кончено.
So let me fly out of this world
Так позволь мне улететь за пределы этого мира
And spend the next eternity or two with you
И провести с тобой следующую вечность или две.
You're right out of a book
Ты словно из книги,
The fairy tale I read when I was so high
Из сказки, что я читал, когда был так увлечен.
No armored knight out of a book
Ни один рыцарь в доспехах из книги
With more enchanted Loralie then I
Не был так очарован Лорелеей, как я.
After waiting so long for the right time
После столь долгого ожидания подходящего момента,
After reaching so long for a star
После стольких попыток достать звезду,
All at once from a long and lonely night time
Вдруг, из долгой и одинокой ночи,
And despite time, here you are
Вопреки времени, ты здесь.
I cry, out of this world
Я закричу: "Вне этого мира!",
If you said we were through
Если ты скажешь, что между нами все кончено.
So let me fly out of this world
Так позволь мне улететь за пределы этого мира
And spend the next eternity or two with you
И провести с тобой следующую вечность или две.





Writer(s): Mercer John H, Arlen Harold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.