Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
name
was
written
on
a
photograph,
Ее
имя
было
написано
на
фотографии,
Right
next
to
her
red,
sunburnt
face,
Рядом
с
ее
красным,
загорелым
лицом,
It
all
had
happened
in
that
long
tall
grass,
Все
это
случилось
в
той
высокой
траве,
About
a
mile
from
her
old
place,
Примерно
в
миле
от
ее
дома,
I
can't
remember
how
it
started
Я
не
помню,
как
все
началось
And
if
it
lasted
that
day
in
the
sun.
И
длилось
ли
это
весь
тот
солнечный
день.
We
said
that
we
were
going
to
study
hard,
Мы
говорили,
что
будем
усердно
учиться,
We
held
our
books
instead
of
hands,
Мы
держали
в
руках
книги
вместо
рук
друг
друга,
She
held
a
blanket
over
cans
of
beer,
Она
накрывала
одеялом
банки
с
пивом,
I
can't
deny
I
was
so
full
of
fear.
Не
могу
отрицать,
я
был
так
напуган.
It's
just
another
story
caught
up
Это
всего
лишь
еще
одна
история,
In
another
photograph
I
found.
Запечатленная
на
фотографии,
которую
я
нашел.
And
it
seems
like
another
person
lived
that
life
A
great
many
years
ago
from
now,
И
кажется,
будто
другой
человек
жил
той
жизнью
Много
лет
назад,
When
I
look
back
on
my
ordinary,
ordinary
life,
Когда
я
оглядываюсь
на
свою
обычную,
обычную
жизнь,
I
see
so
much
magic,
though
I
missed
it
at
the
time.
Я
вижу
столько
волшебства,
хотя
и
не
замечал
его
тогда.
When
I
look
back
on
my
ordinary
ordinary,
ordinary
life,
Когда
я
оглядываюсь
на
свою
обычную,
обычную,
обычную
жизнь,
I
see
so
much
magic,
though
I
missed
it
at
the
time.
Я
вижу
столько
волшебства,
хотя
и
не
замечал
его
тогда.
And
there's
the
first
time
that
I
tried
that
stuff,
А
вот
и
первый
раз,
когда
я
попробовал
это,
I
think
I
look
a
little
green,
Кажется,
я
выгляжу
немного
зеленым,
I
remember
throwing
up
behind
a
bush,
Помню,
как
меня
тошнило
за
кустом,
And
I
found
it
hard
to
use
my
feet,
И
мне
было
трудно
передвигать
ноги,
And
who's
that
easily
led
И
кто
этот
легковесный
Little
boy
who's
really
off
his
head?
Маленький
мальчик,
который
совсем
потерял
голову?
It
was
the
same
night
that
I
kissed
that
girl,
В
ту
же
ночь
я
поцеловал
ту
девушку,
The
tall
one
with
the
auburn
hair,
Высокую,
с
каштановыми
волосами,
I
remember
laughing
coz
to
kiss
me,
Помню,
как
смеялся,
потому
что,
чтобы
поцеловать
меня,
She
had
to
sit
down
on
a
chair!
Ей
пришлось
сесть
на
стул!
She
tasted
like
the
schnapps
she'd
drunk,
Она
была
на
вкус
как
шнапс,
который
выпила,
And
the
cigarette
she'd
stolen
from
her
mum.
И
сигарета,
которую
она
украла
у
мамы.
And
it's
just
another
story
caught
up
in
another
photograph
I
found.
И
это
всего
лишь
еще
одна
история,
запечатленная
на
фотографии,
которую
я
нашел.
When
I
look
back
on
my
ordinary,
ordinary
life,
Когда
я
оглядываюсь
на
свою
обычную,
обычную
жизнь,
I
see
so
much
magic,
though
I
missed
it
at
the
time.
Я
вижу
столько
волшебства,
хотя
и
не
замечал
его
тогда.
When
I
look
back
on
my
ordinary
ordinary,
ordinary
life,
Когда
я
оглядываюсь
на
свою
обычную,
обычную,
обычную
жизнь,
I
see
so
much
magic,
though
I
missed
it
at
the
time.
Я
вижу
столько
волшебства,
хотя
и
не
замечал
его
тогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Cullum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.