Paroles et traduction Jamie Foxx - Living Better Now
I
make
you
feel
better
than
you
ever
been
Со
мной
ты
чувствуешь
себя
лучше,
чем
когда-либо.
I
guarantee
that
you
gon′
tell
the
other
man
he
need
to
get
lost
Я
гарантирую,
что
ты
скажешь
другому
мужчине,
что
ему
нужно
убраться
отсюда.
And
girl
you
know
you
dealing
with
a
veteran,
I'll
beat
that
down
И,
девочка,
ты
же
знаешь,
что
имеешь
дело
с
ветераном,
я
это
сделаю.
Have
you
ever
been
broke
off?
Ты
когда-нибудь
был
разорен?
You
ain′t
gotta
pack
your
bags
Тебе
не
нужно
паковать
чемоданы.
Tell
your
boss
you
gon'
miss
work
Скажи
своему
боссу,
что
пропустишь
работу.
Whatever
you
want,
just
ask
Что
бы
ты
ни
хотел,
просто
спроси.
Baby,
this
what
you
deserve,
yeah
Детка,
это
то,
что
ты
заслуживаешь,
да
I'm
living
better
now,
living
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
живу
лучше.
I′m
living
better
now,
better,
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
лучше,
лучше.
(Because
girl
you′re
worth
it)
(Потому
что,
девочка,
ты
этого
стоишь)
I'm
living
better
now,
living
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
живу
лучше.
Living,
living
better
now,
living
better
now
Живу,
живу
лучше
сейчас,
живу
лучше
сейчас.
(I
know
you
deserve
it)
(Я
знаю,
ты
этого
заслуживаешь)
I′m
living
better
now,
living
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
живу
лучше.
I'm
living
better
now,
living
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
живу
лучше.
(Because
girl
you′re
worth
it)
(Потому
что,
девочка,
ты
этого
стоишь)
I'm
living
better
now,
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
лучше.
Drop
top
Benz
I′m
the
man,
girlfriend
Дроп
топ
Бенц,
я
мужик,
подружка.
Yo,
I'm
the
man
Йоу,
я
тот
самый
мужчина
Yo,
I'm
the
man
Йоу,
я
тот
самый
мужчина
You
rollin′
with
the
man
Ты
катаешься
с
этим
мужчиной
Turn
the
lights
out
Выключи
свет
You
ain′t
gotta
trip
about
no
money
Ты
не
должен
спотыкаться
ни
о
какие
деньги
'Cause
whatever
you
want,
I′ma
get
it,
I
ain't
worry
about
the
cost
Потому
что
все,
что
ты
хочешь,
я
получу,
и
меня
не
волнует
цена.
I
ain′t
fucking,
I
ain't
phony,
I
ain′t
frontin',
I
ain't
stuntin′
Я
не
трахаюсь,
я
не
притворяюсь,
я
не
притворяюсь,
я
не
притворяюсь.
Everything
I
say
is
real,
you
dealin′
with
the
boss,
yeah
Все,
что
я
говорю,
- правда,
ты
имеешь
дело
с
боссом,
да
You
ain't
gotta
pack
your
bags
Тебе
не
нужно
паковать
чемоданы.
Tell
your
boss
you
gon′
miss
work
Скажи
своему
боссу,
что
пропустишь
работу.
Whatever
you
want,
just
ask
Что
бы
ты
ни
хотел,
просто
спроси.
Baby,
this
what
you
deserve,
yeah
Детка,
это
то,
что
ты
заслуживаешь,
да
I'm
living
better
now,
living
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
живу
лучше.
I′m
living
better
now,
better,
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
лучше,
лучше.
(Because
girl
you're
worth
it)
(Потому
что,
девочка,
ты
этого
стоишь)
I′m
living
better
now,
living
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
живу
лучше.
Living,
living
better
now,
living
better
now
Живу,
живу
лучше
сейчас,
живу
лучше
сейчас.
(I
know
you
deserve
it)
(Я
знаю,
ты
этого
заслуживаешь)
I'm
living
better
now,
living
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
живу
лучше.
I'm
living
better
now,
living
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
живу
лучше.
(Because
girl
you′re
worth
it)
(Потому
что,
девочка,
ты
этого
стоишь)
I′m
living
better
now,
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
лучше.
Drop
top
Benz
I'm
the
man,
girlfriend
Дроп
топ
Бенц,
я
мужик,
подружка.
Yo,
I′m
the
man
Йоу,
я
тот
самый
мужчина
Yo,
I'm
the
man
Йоу,
я
тот
самый
мужчина
You
rollin′
with
the
man
Ты
катаешься
с
этим
мужчиной
Turn
the
lights
out
Выключи
свет
Look
in
my
pocket,
I
see
a
lot
of
dead
people
Загляни
в
мой
карман,
я
вижу
много
мертвых
людей.
Wrist
game
mean,
mother
pearl
so
evil
Игра
на
запястье
означает,
что
мать
Перл
такая
злая
Christian
Louboutin,
sucker
for
a
sneaker
Кристиан
Лубутен,
любитель
кроссовок.
Pull
up
in
Pakistan
like
I'm
Evel
Knievel
Подъезжаю
в
Пакистан,
как
будто
я
Ивел
Книвел.
Air
raid
Jackson,
I
stay
spaced
out
Воздушный
налет
Джексона,
Я
остаюсь
в
отключке.
Never
lay
my
Jesus
piece
face
down
Никогда
не
клади
мою
фигуру
Иисуса
лицом
вниз
It′s
not
a
Rollie,
I'm
sorry
this
fucker
run
Это
не
"Ролли",
мне
очень
жаль,
что
этот
ублюдок
сбежал.
She
not
a
singer,
but
dammit
I
made
her
hum
Она
не
певица,
но,
черт
возьми,
я
заставил
ее
напевать.
Name
Ricky,
but
really
I've
been
a
Willy
Меня
зовут
Рики,
но
на
самом
деле
я
был
Вилли.
See
you
looking
at
it
but
this
watch
a
quarter
milli′
Вижу,
ты
смотришь
на
него,
но
эти
часы
стоят
четверть
миллиона.
I
got
houses,
hobbies,
homes
in
Abu
Dhabi
У
меня
есть
дома,
хобби,
дома
в
Абу-Даби.
Never
go
wrong
GPS,
my
Ferrari
Никогда
не
ошибаюсь
в
GPS,
мой
Феррари
You
ain′t
gotta
pack
your
bags
Тебе
не
нужно
паковать
чемоданы.
Tell
your
boss
you
gon'
miss
work
Скажи
своему
боссу,
что
пропустишь
работу.
Whatever
you
want,
just
ask
Что
бы
ты
ни
хотел,
просто
спроси.
Baby,
this
what
you
deserve,
yeah
Детка,
это
то,
что
ты
заслуживаешь,
да
I′m
living
better
now,
living
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
живу
лучше.
I'm
living
better
now,
better,
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
лучше,
лучше.
(Because
girl
you′re
worth
it)
(Потому
что,
девочка,
ты
этого
стоишь)
I'm
living
better
now,
living
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
живу
лучше.
Living,
living
better
now,
living
better
now
Живу,
живу
лучше
сейчас,
живу
лучше
сейчас.
(I
know
you
deserve
it)
(Я
знаю,
ты
этого
заслуживаешь)
I′m
living
better
now,
living
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
живу
лучше.
I'm
living
better
now,
living
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
живу
лучше.
(Because
girl
you're
worth
it)
(Потому
что,
девочка,
ты
этого
стоишь)
I′m
living
better
now,
better
now
Теперь
я
живу
лучше,
лучше.
Drop
top
Benz
I′m
the
man,
girlfriend
Дроп
топ
Бенц,
я
мужик,
подружка.
Yo,
I'm
the
man
Йоу,
я
тот
самый
мужчина
Yo,
I′m
the
man
Йоу,
я
тот
самый
мужчина
(Because
girl
you're
worth
it)
(Потому
что,
девочка,
ты
этого
стоишь)
You
rollin′
with
the
man
Ты
катаешься
с
этим
мужчиной
Turn
the
lights
off
Выключи
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Isley, Christopher Wallace, Jamie Foxx, Ernest Isley, O'kelly Jr. Isley, Roosevelt Iii Harrell, William Leonard Roberts, Breyon Jamar Prescott, Richard Preston Jr. Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.