Jamie Harrison - Flawless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamie Harrison - Flawless




She cried herself to sleep last night
Прошлой ночью она плакала, пока не уснула.
Wishing she had someone else's life
Жаль, что у нее нет чьей-то другой жизни.
'Cuz all pictures and pictures of Perfection
Потому что все картины и картины совершенства
Can give you doubts on what you're worth
Может вызвать у тебя сомнения в том чего ты стоишь
I tried to tell you 'bout a million times But you don't believe a word
Я пытался сказать тебе об этом миллион раз, но ты не веришь ни единому слову.
So one more time couldn't hurt
Так что еще один раз не повредит.
You don't have to be flawless
Тебе не обязательно быть безупречной.
You don't have to be an online beauty queen
Тебе не обязательно быть онлайн королевой красоты
Take off your clothes to get noticed
Раздевайся, чтобы тебя заметили.
You're still the most beautiful thing I've ever seen
Ты по-прежнему самое прекрасное, что я когда-либо видел.
You don't have to do your hair up
Тебе не нужно делать прическу.
Don't have to have a body for magazines
Не обязательно иметь тело для журналов.
Don't even have to wear make-up
Тебе даже не нужно краситься.
You're still the most beautiful thing I've ever seen
Ты по-прежнему самое прекрасное, что я когда-либо видел.
We live in a world that's built on lies
Мы живем в мире, построенном на лжи.
There's all these people with perfect lives
Есть все эти люди с идеальной жизнью.
Shaping the way that they appear on computer screens
Формирование того, как они появляются на экранах компьютеров.
Gone are the days when the camera don't lie
Прошли те дни, когда камера не лгала.
They try to sell you a fantasy
Они пытаются продать тебе фантазию.
But don't believe a word
Но не верь ни единому слову.
They're just as scared as you and I
Они напуганы не меньше нас с тобой.
You don't have to be flawless
Тебе не обязательно быть безупречной.
You don't have to be an online beauty queen
Тебе не обязательно быть онлайн королевой красоты
Take off your clothes to get noticed
Раздевайся, чтобы тебя заметили.
You're still the most beautiful thing I've ever seen
Ты по-прежнему самое прекрасное, что я когда-либо видел.
You don't have to do your hair up
Тебе не нужно делать прическу.
Don't have to have a body for magazines
Не обязательно иметь тело для журналов.
Don't even have to wear make-up
Тебе даже не нужно краситься.
You're still the most beautiful thing I've ever seen
Ты по-прежнему самое прекрасное, что я когда-либо видел.
Why do we take the worst of our own behind the scenes
Почему мы забираем худшее из нашего прошлого за кулисы
And then compare to somebody's else's highlight reel?
А потом сравнить с чьим-то другим бликом?
Where's the sense in that?
Какой в этом смысл?
Where's the sense in that?
Какой в этом смысл?
Where's the sense in that?
Какой в этом смысл?
Where's the sense in that?
Какой в этом смысл?
You don't have to be flawless
Тебе не обязательно быть безупречной.
You don't have to be an online beauty queen
Тебе не обязательно быть онлайн королевой красоты
Take off your clothes to get noticed
Раздевайся, чтобы тебя заметили.
You're still the most beautiful thing I've ever seen
Ты по-прежнему самое прекрасное, что я когда-либо видел.
You don't have to do your hair up
Тебе не нужно делать прическу.
Don't have to have a body for magazines
Не обязательно иметь тело для журналов.
Don't even have to wear make-up
Тебе даже не нужно краситься.
You're still the most beautiful thing I've ever seen
Ты по-прежнему самое прекрасное, что я когда-либо видел.





Writer(s): Jamie William Harrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.