Paroles et traduction Jamie Isaac - Doing Better
Writing,
so
you
know
I'm
better
Пишу,
чтобы
ты
знал,
что
я
лучше.
Can
catch
my
breathing
by
the
letters
Я
могу
задержать
дыхание
по
буквам
Grieving
far
below
the
pressure
Скорбя
гораздо
ниже
этого
давления
But
sinking
further
than
her
heart
was
weaving
Но
она
тонула
глубже,
чем
ее
сердце.
Drowning
myself
almost
every
evening
Топлюсь
почти
каждый
вечер.
Wishing
I
had
met
her
Жаль,
что
я
не
встретил
ее.
But
there's
no
pressure
Но
никакого
давления.
Softer
now,
I
think
I'm
ready
Теперь
мягче,
думаю,
я
готова.
Thinking
twice,
she
held
me
steady
Подумав
дважды,
она
крепко
держала
меня.
Six
feet
down,
I'm
almost
buried
На
глубине
шести
футов
я
почти
похоронен.
But
almost
like
in
ways
I
seem
to
crave
it
Но
почти
так
же,
как
я,
кажется,
жажду
этого.
So
much
so,
I've
even
tried
to
name
it
Настолько,
что
я
даже
пытался
назвать
это.
Damn,
my
hands
are
sweaty
Черт,
у
меня
вспотели
руки.
Oh,
I
think
about
the
way
these
words
are
for
display
О,
я
думаю
о
том,
как
эти
слова
выставлены
напоказ.
Just
go
around
it,
I
don't
need
to
fool
it,
girl
Просто
обойди
его
стороной,
мне
не
нужно
обманывать
его,
девочка.
You
never
thought
that
I–
Ты
никогда
не
думал,
что
я–
Yes,
I'm
doing
better
with
my
sleeping
Да,
я
лучше
справляюсь
со
сном.
I
need
less
time
for
weeping
Мне
нужно
меньше
времени
для
слез.
Yes,
I
know
it's
straining
Да,
я
знаю,
это
напрягает.
But,
I'm
doing
better
with
my–
Но
я
лучше
справляюсь
со
своими–
Steady,
now
tides
are
falling
Спокойно,
теперь
приливы
падают.
Catching
more,
I'm
never
stalling
Поймав
больше,
я
никогда
не
останавливаюсь.
I'm
on
my
feet,
I'm
hardly
crawling
Я
на
ногах,
еле
ползу.
But
on
her
knees,
she
never
liked
to
whisper
Но,
стоя
на
коленях,
она
никогда
не
любила
шептать.
Kept
her
close,
she
always
seemed
to
shiver
Я
прижимал
ее
к
себе,
и
она,
казалось,
всегда
дрожала.
Wishing
it
was
morning,
ooh
Жаль,
что
сейчас
не
утро,
ох
Oh,
I
think
about
the
way
these
words
are
for
display
О,
я
думаю
о
том,
как
эти
слова
выставлены
напоказ.
Just
go
around
it,
I
don't
need
to
fool
it,
girl
Просто
обойди
его
стороной,
мне
не
нужно
обманывать
его,
девочка.
You
never
thought
that
I–
Ты
никогда
не
думал,
что
я–
Yes,
I'm
doing
better
with
my
sleeping
Да,
я
лучше
справляюсь
со
сном.
I
need
less
time
for
weeping
Мне
нужно
меньше
времени
для
слез.
Yes,
I
know
it's
straining
Да,
я
знаю,
это
напрягает.
But,
I'm
doing
better
with
my–
Но
я
лучше
справляюсь
со
своими–
Oh,
I
think
about
the
way
these
words
are
for
display
О,
я
думаю
о
том,
как
эти
слова
выставлены
напоказ.
Just
go
around
it,
I
don't
need
to
fool
it,
girl
Просто
обойди
его
стороной,
мне
не
нужно
обманывать
его,
девочка.
You
never
thought
that
I–
Ты
никогда
не
думал,
что
я–
Yes,
I'm
doing
better
with
my
sleeping
Да,
я
лучше
справляюсь
со
сном.
I
need
less
time
for
weeping
Мне
нужно
меньше
времени
для
слез.
Yes,
I
know
it's
straining
Да,
я
знаю,
это
напрягает.
But,
I'm
doing
better
with
my–
Но
я
лучше
справляюсь
со
своими–
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel James Traynor, Thomas Cully
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.