Paroles et traduction Jamie Lewis feat. Michael Watford - It's Over (Main Vocal Cut)
It's Over (Main Vocal Cut)
Всё кончено (Основная вокальная версия)
I
can't
believe
it
Не
могу
поверить,
You
made
it
clear
Ты
ясно
дала
понять,
The
party
is
over
Что
вечеринка
окончена.
Your
replacement
is
here
Твоя
замена
уже
здесь.
It's
over
forever
(x4)
Всё
кончено
навсегда
(x4)
It's
the
same
old
story
(the
same
old
story)
Это
всё
та
же
старая
история
(та
же
старая
история)
I
knew
I
was
wrong
(yeah)
Я
знал,
что
был
не
прав
(да)
Called
up,
called
up
your
new
lover
Позвонил,
позвонил
твоему
новому
хахалю.
Your
game
here
is
done
Твоя
игра
окончена.
It's
over
forever
(x4)
Всё
кончено
навсегда
(x4)
I
just
wanna
be
free
Я
просто
хочу
быть
свободным,
It's
over
forever
(x3)
Всё
кончено
навсегда
(x3)
It's
all
over
forever
Всё
кончено
навсегда.
For
you
I'll
do
anything,
anything
Для
тебя
я
сделаю
всё,
что
угодно,
что
угодно.
You
were
the
one
for
me
Ты
была
единственной
для
меня.
Now
pack
your
things
А
теперь
собирай
вещи,
Give
me
back
my
ring
(back
my
ring)
Верни
мне
моё
кольцо
(верни
моё
кольцо).
No
more
lying
(lying)
no
crying
(crying)
Хватит
лжи
(лжи)
хватит
слёз
(слёз).
I
just
wanna
be
your
friend
Я
просто
хочу
быть
твоим
другом.
I
can't
believe
it
Не
могу
поверить,
I
knew
he
was
wrong
Я
знал,
что
он
был
не
прав.
The
party
is
over
Вечеринка
окончена.
You're
game
is
done
Твоя
игра
окончена.
It's
over
forever
Всё
кончено
навсегда.
It's
over
forever
Всё
кончено
навсегда.
It's
all
over
forever
Всё
кончено
навсегда.
It's
over
forever
Всё
кончено
навсегда.
I'll
do
anything
Я
сделаю
всё,
что
угодно.
I'll
pay
your
ring
Я
заплачу
за
твоё
кольцо,
I'll
buy
your
clothes
Я
куплю
тебе
одежду.
It's
over
forever
Всё
кончено
навсегда.
You
used
to
be
my
love,
you
used
to
be
my
...
Ты
была
моей
любовью,
ты
была
моей...
I
told
all
my
friends
about
you
Я
рассказал
о
тебе
всем
своим
друзьям,
I'd
Introduce
you
to
my
family
Я
бы
познакомил
тебя
со
своей
семьёй,
But
now
now
now
now
Но
теперь,
теперь,
теперь,
теперь
You
gotta
go
(you
gotta
go!)
Тебе
пора
уходить
(тебе
пора
уходить!).
Don't
call
me
on
the
telephone
Не
звони
мне
по
телефону,
Don't
talk
to
my
brother,
my
mother,
my
sister,
my
children
Не
разговаривай
с
моим
братом,
моей
матерью,
моей
сестрой,
моими
детьми.
Come
on
yeah!
Давай
же,
да!
Let
me
introduce
you
to
somebody
it's
called
slam!
Позволь
мне
представить
тебе
кое-кого,
это
называется
«хлопнуть
дверью»!
Get
out
of
my
house
Убирайся
из
моего
дома!
You've
finshed
baby
С
тобой
покончено,
детка.
No
more,
no
more
me
and
you
Между
нами
всё
кончено,
You
and
me
Между
тобой
и
мной.
It's
over
forever
Всё
кончено
навсегда.
Your
lawyer
Твой
адвокат.
Its
over
forever
Всё
кончено
навсегда.
You
used
to
be
my
love
Ты
была
моей
любовью.
I
need
somebody
else
Мне
нужен
кто-то
другой.
It's
over
forever
Всё
кончено
навсегда.
It's
all
over
forever
Всё
кончено
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Glover, Sarah Blackwood, Kate Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.