Jamie Paige - Cadmium Colors - traduction des paroles en russe

Cadmium Colors - Jamie Paigetraduction en russe




Cadmium Colors
Цвета кадмия
I spend my hours doing alchemy
Я провожу часы, занимаясь алхимией,
I mix my yellows and my blues to make a shade of green
Смешиваю желтый и синий, чтобы получить оттенок зеленого.
Prosaic practice of depravity
Прозаичная практика порока,
Suspending innocents above their disbelief
Подвешиваю невинных над их неверием.
I wish that I could paint a pretty picture onto everything
Хотела бы я рисовать красивые картины на всем,
And leave a mark upon the world that felt like anything
И оставить след в мире, который значил бы хоть что-то,
But maybe that's the essence of an artist and their legacy
Но, возможно, в этом суть художника и его наследия
Just chasing down a sense of infamy
Просто гнаться за дурной славой.
Put brush to canvas with a pirouette
Прикасаюсь кистью к холсту с пируэтом,
A simple motion makes the consequence intricate
Простое движение делает последствия запутанными.
All the little nothings, and my parapet
Все эти мелочи и мой парапет
I hope it's something that you don't forget
Надеюсь, это то, что ты не забудешь.
Cadmium red is the ground beneath
Кадмий красный земля подо мной,
Cadmium orange, everything I see
Кадмий оранжевый все, что я вижу,
Cadmium yellow is the air I breathe
Кадмий желтый воздух, которым я дышу,
Cadmium colors painted inside me
Цвета кадмия нарисованы внутри меня.
I can make autumn from a single leaf
Я могу создать осень из одного листа,
Steal a fine picture like a first class thief
Украсть прекрасную картину, словно первоклассный вор,
Make the water work like you won't believe
Заставить воду работать так, что ты не поверишь,
Find a new world that can set you free
Найти новый мир, который сможет тебя освободить.
How could anybody ever live like me?
Как кто-то может жить так, как я?
I spend my hours doing alchemy
Я провожу часы, занимаясь алхимией,
I make a life refining zinc inside the smeltery
Зарабатываю на жизнь, очищая цинк в плавильне.
It's not exactly where I want to be
Это не совсем то, где я хочу быть,
But wanting doesn't matter when there's mouths to feed
Но желания не имеют значения, когда нужно кормить семью.
I wish that I could paint a pretty picture of a fantasy
Хотела бы я нарисовать красивую картину фантазии,
And turn a feeling to a living for my family
И превратить чувство в средство к существованию для моей семьи.
Instead, I'll make the metals in the pigments in my reverie
Вместо этого я создаю металлы для пигментов в своих мечтах,
And maybe that can be enough for me
И, возможно, этого мне достаточно.
Oh, isn't it funny, facing destiny?
О, разве не забавно, столкнуться с судьбой?
It's like a knife inside, twisting my arteries
Это как нож внутри, скручивающий мои артерии.
God, I want for nothing but identity
Боже, я не хочу ничего, кроме самоопределения,
(I think that something might be wrong with me)
(Думаю, что-то не так со мной).
Cadmium red is the ground beneath
Кадмий красный земля подо мной,
Cadmium orange, everything I see
Кадмий оранжевый все, что я вижу,
Cadmium yellow is the air I breathe
Кадмий желтый воздух, которым я дышу,
Cadmium colors painted inside me
Цвета кадмия нарисованы внутри меня.
Ante-grade fever, 101 degrees
Высокая температура, 38 градусов,
Shatter my body with a gentle breeze
Разбей мое тело легким ветерком.
Damn it, I am real and I have my dreams
Черт возьми, я настоящая, и у меня есть мечты,
Watch me burn brighter 'til I fail to breathe
Смотри, как я горю ярче, пока не перестану дышать.
How could anybody ever live like me?
Как кто-то может жить так, как я?
Baby, do you know what it's like to die?
Милый, ты знаешь, каково это умирать?
To see the sparkle fade from inside your eye
Видеть, как блеск исчезает из твоих глаз?
I can't remember what it's like to feel autonomy
Я не помню, каково это чувствовать себя свободной,
Can't even feel it in the moments that you left to me
Не могу почувствовать это даже в те моменты, что ты оставил мне.
(I don't wanna leave with a work undone)
не хочу уходить с незаконченной работой),
(The paint can barely dry 'fore it fills my lungs)
(Краска едва успевает высохнуть, прежде чем заполняет мои легкие).
I keep a bullet in the chamber, mocking me
Я держу пулю в патроннике, она насмехается надо мной,
But I don't wanna feel it coming out of me
Но я не хочу чувствовать, как она выходит из меня.
I don't want-
Я не хочу-
I spend my hours doing alchemy
Я провожу часы, занимаясь алхимией,
I'll mix my yellows and my blues to make a shade of green
Я смешаю желтый и синий, чтобы получить оттенок зеленого.
Chasing impossible philosophy
Преследуя невозможную философию,
And hoping that this poison ain't the death of me
И надеясь, что этот яд не станет моей смертью.
Cadmium red is the ground beneath
Кадмий красный земля подо мной,
Cadmium orange, everything I see
Кадмий оранжевый все, что я вижу,
Cadmium yellow is the air I breathe
Кадмий желтый воздух, которым я дышу,
Cadmium colors painted inside me
Цвета кадмия нарисованы внутри меня.
I can make autumn from a single leaf
Я могу создать осень из одного листа,
Steal a fine picture like a first class thief
Украсть прекрасную картину, словно первоклассный вор,
Make the water work like you won't believe
Заставить воду работать так, что ты не поверишь,
Find a new world that can set you free
Найти новый мир, который сможет тебя освободить.
How could anybody ever live like-?
Как кто-то может жить так-?
Baby, do you know what you wanna hear
Милый, ты знаешь, что хочешь услышать?
'Cause you can say the word, make it, oh so clear
Потому что ты можешь произнести это слово, сделать его таким ясным.
We're all just searching for a sense of solidarity
Мы все просто ищем чувство солидарности,
To hold each other close and confiscate our destiny
Чтобы крепко обнять друг друга и отобрать у судьбы свою участь.
(No one wants to leave with a work undone)
(Никто не хочет уходить с незаконченной работой),
(We only need a brush we can pass along)
(Нам нужна только кисть, которую мы можем передать).
I kept a bullet in the chamber for a rainy day
Я держала пулю в патроннике на черный день,
But what's the point in planning for it anyway?
Но какой смысл планировать это в любом случае?
I've got too many colors for a shade of grey
У меня слишком много цветов для оттенка серого,
And I can make it Autumn every single day
И я могу делать осень каждый день.





Writer(s): Jamie Stanley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.