Jamie Paige - Paisley Patterns - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamie Paige - Paisley Patterns




Paisley Patterns
Узоры Пейсли
You think that you've got it all
Ты думаешь, что у тебя все есть,
But you don't know the half of it
Но ты и половины не знаешь.
You're a lizard sat atop a rock
Ты как ящерица, сидящая на вершине скалы,
And you don't even know the size of it
И даже не представляешь ее размеров.
There's a feeling setting fires in your chest
В твоей груди разгорается пламя,
And though you always shoot then let another ask the rest
И хотя ты всегда стреляешь первым, а потом позволяешь другим задавать вопросы,
Maybe you should stop ignoring what you've known for all this time
Может быть, тебе стоит перестать игнорировать то, что ты знаешь уже давно.
Your stalwart soul is begging you to open wide, set alight
Твоя стойкая душа умоляет тебя раскрыться, засиять.
Paisley patterns adorn her soul
Узоры пейсли украшают ее душу,
A pink wallpaper on a cabinet door
Розовые обои на дверце шкафа.
Throw wide those gates and let the feeling pass
Распахни эти врата и позволь чувствам пройти,
Make a true protector from a heart of glass
Создай истинного защитника из хрупкого сердца.
You might say the sword and shield has never suited you
Ты можешь сказать, что меч и щит тебе никогда не подходили,
But who would wield it stronger and more passionate than you?
Но кто будет владеть ими сильнее и страстнее, чем ты?
A love that burns aflame like nothing else I've ever seen
Любовь, которая пылает, как ничто другое, что я когда-либо видела,
The fuel to keep a gentle heart burning clean
Топливо, поддерживающее чистоту нежного сердца.
You think she's a know-it-all
Ты думаешь, что она всезнайка,
She thinks you're a lot of things
Она думает о тебе много чего,
But you can make her spirit sing
Но ты можешь заставить ее душу петь,
And she'll make sure your heart will thaw
А она позаботится о том, чтобы твое сердце оттаяло.
(She says)
(Она говорит):
Love will conquer all of you and all of me
Любовь покорит и тебя, и меня,
And being by her side, well, you can't help it but believe
И находясь рядом с ней, ты просто не можешь не верить.
She's a timid little presence with a fire in her eyes
Она робкая, но с огнем в глазах,
And your reflection sits inside, catalyzed and set alight
И твое отражение внутри нее, катализируется и воспламеняется.
Paisley patterns adorn her soul
Узоры пейсли украшают ее душу,
A teardrop painted on a maple board
Слеза, нарисованная на кленовой доске.
One gentle Ekho of a long-lost past
Одно нежное эхо давно забытого прошлого,
Let it put some color in a heart of glass
Пусть оно добавит красок в хрупкое сердце.
You might think she's held up by some long-forgotten ways
Ты можешь думать, что она держится за давно забытые обычаи,
But maybe there is value in the things she has to say
Но, возможно, есть смысл в том, что она говорит.
A love to keep a family tied together evergreen
Любовь, чтобы семья оставалась вместе, вечнозеленая,
The fuel to keep a gentle heart burning clean
Топливо, поддерживающее чистоту нежного сердца.
You think that you've got it all
Ты думаешь, что у тебя все есть,
But you don't know the half of it
Но ты и половины не знаешь.
Paisley Pudge, it's a simple phrase
Пейсли Падж, простая фраза,
But it's a title with a lot of weight
Но это имя с большим весом.
My little darling in a hand-built world
Моя милая в рукотворном мире,
An inspiration to a lonely girl
Вдохновение для одинокой девушки.
You will never know the kinds of things you mean to me
Ты никогда не узнаешь, что ты для меня значишь,
But isn't that the beauty of a character, you think?
Но разве не в этом красота личности, как ты думаешь?
A love that's unconditional and just for you and me
Любовь безусловная, только для тебя и меня,
The fuel to keep a gentle heart burning clean
Топливо, поддерживающее чистоту нежного сердца,
And running like a lean machine, so pristine
И работающего как отлаженный механизм, такой безупречный.
And though the words are failing me, incomplete
И хотя слова подводят меня, неполные,
We'll call it what it wants to be - bittersweet
Мы назовем это так, как оно хочет быть горько-сладким.





Writer(s): Jamie Stanley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.