Paroles et traduction Jamie Ray - Sidewayz
Du
sahst
meinen
Schmerz,
im
Regen
ausgewaschen.
You
saw
my
pain
washed
out
in
the
rain.
Gebrochenes
Glass,
du
sahst
das
Blut
von
meinen
Venen
rennen.
Broken
glass
you
watched
blood
run
from
my
veins.
Aber
du
sahst
keinen
Fehler,
keinen
Knacks
in
meinem
Herzen
But
you
saw
no
fault
no
crack
in
my
heart
Und
knietest
neben
meiner
Hoffnung,
die
zerriss.
And
knelt
by
my
hope
torn
apart.
Aber
den
Geist,
den
wir
kannten,
wird
von
dir
flimmern
But
the
ghost
that
we
knew
will
flicker
from
you
Und
wir
werden
ein
langes
Leben
leben.
And
we'll
live
on
to
see
a
long
life.
So
gib
mir
Hoffnung
in
der
Dunkelheit,
dass
ich
das
Licht
sehen
werde
So
give
me
hope
in
the
dark
that
I
will
see
light
Weil
mir
das
so
einen
Schrecken
gab.
'Cos
this
has
scared
me
so.
Aber
ich
werde
so
lange
halten
wie
du
magst,
But
I'll
hang
on
as
long
as
you
might,
Bitte
verspreche
mir
nur,
dass
wir
in
Ordnung
sein
werden.
Just
promise
me
that
we'll
be
alright.
Also
lass
mich
zurück,
So
leave
me
behind,
Drehe
dich
nach
links
von
diesem
Platz
Take
a
left
from
this
place
Und
schließe
meine
Augen
vor
der
letzten
Schande,
And
close
my
eyes
from
the
final
disgrace,
Denn
du
kennst
meinen
Ruf
For
you
know
of
my
name
Wir
werden
mein
Alles
teilen
(?)
We're
sharing
(?)
all
of
my
fame
Und
unsere
Kinder
kommen
und
sie
werden
mich
heulen
hören.
And
our
children
will
come
and
they'll
hear
me
cry.
So
gib
mir
Hoffnung
in
der
Dunkelheit,
das
sich
das
Licht
sehen
werde.
So
give
me
hope
in
the
dark
that
I
will
see
light
Weil
mir
das
so
einen
Schrecken
gab.
'Cos
this
has
scared
me
so.
Aber
ich
werde
so
lange
halten
wie
du
magst,
But
I'll
hang
on
as
long
as
you
might,
Bitte
verspreche
mir
nur,
dass
wir
in
Ordnung
sein
werden.
Just
promise
me
that
we'll
be
alright.
Aber
halte
mich
nur,
begrabe
mein
Herz
neben
den
Kohlen,
But
just
hold
me,
bury
my
heart
by
the
coals,
Und
halte
mich
nur,
begrabe
mein
Herz
neben
deinem
And
just
hold
me,
bury
my
heart
by
yours
So
gib
mir
Hoffnung
in
der
Dunkelheit,
dass
ich
das
Licht
sehen
kann,
So
give
me
hope
in
the
dark
that
I
can
see
light,
Denn
das
machte
mir
Angst.
'Cos
this
has
scared
me.
Aber
ich
werde
mit
all
meiner
Kraft
daran
festhalten,
But
I'll
cling
on
with
all
my
might,
Versprich
mir
nur,
dass
bei
uns
alles
gut
sein
wird.
Just
promise
me
that
we'll
be
alright.
Aber
den
Geist,
den
wir
kannten,
wird
von
dir
flimmern
But
the
ghost
that
we
knew
will
flicker
from
you
Und
wir
werden
ein
langes
Leben
leben.
And
we'll
live
on
to
see
a
long
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.