Paroles et traduction Jamie Slacks - DOPAMINE
Pull
the
thang
back
Потяни
Тханг
назад
Slang
that
dope
if
you
wanna
get
the
mettle
Сленг
это
дурь
если
хочешь
заполучить
мужество
Boy
ain't
know
your
lane,
pull
the
thang,
black
metal
Парень
не
знает
твоей
полосы,
тяни
Тан,
черный
металл.
Bullets
scrape
like
your
knees,
don't
you
buckle
under
pressure
Пули
царапают,
как
твои
колени,
разве
ты
не
прогибаешься
под
давлением
Hit
that
dopamine,
then
rinse,
repeat
at
your
leisure
Ударь
по
дофамину,
затем
сполоснись,
повтори
на
досуге.
Ain't
no
better
feel
than
when
I'm
walking
the
block
Нет
ничего
лучше,
чем
когда
я
иду
по
кварталу.
Shopping
the
block,
pull
a
glock
on
the
block
Покупаю
квартал,
вытаскиваю
Глок
на
квартал.
Cut
the
rock
on
the
block,
serve
oligarch
on
the
block
Руби
камень
на
блоке,
служи
олигарху
на
блоке.
Call
that
chopping
the
block,
we
all
caught
in
the
block
Называйте
это
рубкой
блока,
мы
все
попали
в
блок.
Like
Lego's,
Simple
Steve,
it's
all
a
game
what
you
see
Как
в
"Лего",
простой
Стив,
это
все
игра,
то,
что
ты
видишь
What
you
mean?
Well,
let
me
think
Что
ты
имеешь
в
виду?
Back
in
the
day
it
was
about
protect
your
neighbors
В
те
далекие
времена
речь
шла
о
защите
своих
соседей
Now
you
cain't
protect
yo
neck
from
brutal
dictators
Теперь
ты
не
можешь
защитить
свою
шею
от
жестоких
диктаторов
So
we
all
smoke
a
pack,
get
high,
say
prayers
Поэтому
мы
все
выкуриваем
пачку
сигарет,
ловим
кайф,
читаем
молитвы.
Put
all
that
on
our
back,
make
ourselves
the
players
Взвалим
все
это
себе
на
плечи,
сделаем
себя
игроками.
In
a
game
we
never
made,
I
ain't
never
signed
papers
В
игре,
которую
мы
никогда
не
делали,
я
никогда
не
подписывал
документов,
I
ain't
never
liked
Reagan,
bet
I'm
waiting
for
the
day
that
мне
никогда
не
нравился
Рейган,
держу
пари,
я
жду
того
дня,
когда
...
We
all
go
high,
get
smarter,
do
a
favor
Мы
все
взлетаем
высоко,
становимся
умнее,
делаем
одолжение.
For
the
struggle-to-get-by's
who
ain't
ever
been
favored
Для
тех,
кто
борется
за
выживание,
кого
никогда
не
любили.
Ain't
got
hopes
and
dreams
but
they
got
rolling
papers
У
них
нет
надежд
и
мечтаний,
но
у
них
есть
рулонные
бумаги.
Now
don't
that
take
the
Wiz
right
out
your
coronation?
Ah
Разве
это
не
лишит
волшебника
твоей
коронации?
Slang
that
dope
if
you
wanna
get
the
mettle
Сленг
это
дурь
если
хочешь
заполучить
мужество
Boy
ain't
know
your
lane,
pull
the
thang,
black
metal
Парень
не
знает
твоей
полосы,
тяни
Тан,
черный
металл.
Bullets
scrape
like
your
knees,
don't
you
buckle
under
pressure
Пули
царапают,
как
твои
колени,
разве
ты
не
прогибаешься
под
давлением
Hit
that
dopamine,
then
rinse,
repeat
at
your
leisure
Ударь
по
дофамину,
затем
сполоснись,
повтори
на
досуге.
Everybody
and
my
mama
follow
me
on
Twitter
Все
и
моя
мама
следуют
за
мной
в
Твиттере
So
I'm
careful
with
the
posts,
it's
none
on
Sunday
either
Так
что
я
осторожен
с
постами,
их
нет
и
в
воскресенье.
I'm
too
political
and
critical
of
those
who
isn't
Я
слишком
политикан
и
критикую
тех,
кто
не
политикан.
The
typical
got
me
getting
physical
at
Harris
Teeter
Типичный
случай
заставил
меня
заняться
физкультурой
в
Харрисе
Титере
All
my
shooters
be
socialist
Все
мои
стрелки-социалисты.
Social
services
is
socialism,
now
tell
Социальные
службы
- это
социализм,
а
теперь
скажите
Me
what
the
motive
is?
Скажи
мне,
что
это
за
мотив?
Serve
socie-tea,
or
serve
the
POTUS's?
Подавать
социо-чай
или
подавать
президенту?
What
kind
of
opposed
you
is?
Что
это
за
противостояние
тебе?
Dodging
a
class
war
with
capitalism
Уклонение
от
классовой
войны
с
капитализмом
You
fascist
isn't
you?
Ты
фашист,
не
так
ли?
Your
classism
is
really
showing
class
Ваш
классицизм
действительно
показывает
класс.
Storming
the
capital,
appealing
to
capital,
showing
us
your
ass
Штурмовать
столицу,
взывать
к
столице,
показывать
нам
свою
задницу.
And
that's
how
we
like
it
И
нам
это
нравится.
You
fucking
up?
We
gonna
put
you
on
blast,
it's
a
cycle
Мы
поставим
тебя
на
взрыв,
это
замкнутый
круг.
Slang
that
dope
if
you
wanna
get
the
mettle
Сленг
это
дурь
если
хочешь
заполучить
мужество
Boy
ain't
know
your
lane,
pull
the
thang,
black
metal
Парень
не
знает
твоей
полосы,
тяни
Тан,
черный
металл.
Bullets
scrape
like
your
knees,
don't
you
buckle
under
pressure
Пули
царапают,
как
твои
колени,
разве
ты
не
прогибаешься
под
давлением
Hit
that
dopamine,
then
rinse,
repeat
at
your
Ударь
по
этому
дофамину,
затем
сполоснись,
повтори
все
сначала.
I
don't
wanna
come
down
ever
again
Я
больше
никогда
не
хочу
спускаться
вниз
In
the
end,
don't
care
what
you
do
В
конце
концов,
мне
все
равно,
что
ты
делаешь.
You
were
my
only
friend
Ты
был
моим
единственным
другом.
I
don't
wanna
come
down
ever
again
Я
больше
никогда
не
хочу
спускаться
вниз
In
the
end,
what
matters
to
me?
В
конце
концов,
что
для
меня
важно?
You
were
my
only
friend
Ты
был
моим
единственным
другом.
Why
is
it
so
hard
to
get
a
good
look
at
you?
Почему
так
трудно
разглядеть
тебя?
Write
down
the
bars,
that
read
like
the
good
book
to
you?
Запиши
строки,
которые
читаются
для
тебя
как
хорошая
книга?
Reaching
for
the
stars,
when
the
stars
ain't
into
you
Тянуться
к
звездам,
когда
звезды
не
влюблены
в
тебя.
Speed
off
in
a
car,
since
Mars
we
ain't
getting
to
Мчись
на
машине,
с
Марса
мы
не
доберемся.
I
don't
wanna
come
down
ever
again
Я
больше
никогда
не
хочу
спускаться
вниз
But
that's
what
I
get
for
never
making
amends
Но
это
то,
что
я
получаю
за
то,
что
никогда
не
исправляюсь.
One
problem,
two
problems,
three
pop
up
and
I'm
considering
an
end
Одна
проблема,
две
проблемы,
появляются
три,
и
я
думаю
о
конце.
To
them
all,
and
that
ain't
fair
so
I'm
sorry
to
my
friends,
family,
parents
and
them
Для
них
всех,
и
это
несправедливо,
поэтому
я
прошу
прощения
у
своих
друзей,
семьи,
родителей
и
всех
остальных.
It's
been
hard
for
me
to
cherish
what
I've
been
carrying
within
Мне
было
трудно
лелеять
то,
что
я
несла
в
себе.
Without
dopamine
I'm
only
scared
of
this
him
Без
допамина
я
боюсь
только
его.
So
scared
that
I
always
compare
him
as
him
Так
страшно,
что
я
всегда
сравниваю
его
с
ним.
When
he's
me,
and
that
shit
just
embarasses
him
Когда
он
- это
я,
и
это
дерьмо
просто
смущает
его.
There
I
go,
coming
down
and
showing
bare
ass
again
Вот
и
я,
спускаюсь
вниз
и
снова
показываю
голую
задницу.
Again
and
again
is
the
cycle
I'm
in
Снова
и
снова
это
цикл
в
котором
я
нахожусь
Again
and
again
and
again
and
again
Снова
и
снова
и
снова
и
снова
I
don't
wanna
come
down
ever
again
Я
больше
никогда
не
хочу
спускаться
вниз
In
the
end,
don't
care
what
you
do
В
конце
концов,
мне
все
равно,
что
ты
делаешь.
You
were
my
only
friend
Ты
был
моим
единственным
другом.
I
don't
wanna
come
down
ever
again
Я
больше
никогда
не
хочу
спускаться
вниз
In
the
end,
what
matters
to
me?
В
конце
концов,
что
для
меня
важно?
You
were
my
only
friend
Ты
был
моим
единственным
другом.
I
like
my
own
tweets,
hey,
it
feels
good
to
me
Мне
нравятся
мои
собственные
твиты,
Эй,
мне
это
нравится
And
it's
not
too
many
peeps
who
really
give
it
a
peep
И
не
так
уж
много
людей,
которые
действительно
смотрят
на
это.
So
they
sleep
and
I'm
woke,
go
for
broke,
am
I
broken?
Итак,
они
спят,
а
я
просыпаюсь,
иду
ва-банк,
я
сломлен?
I
keep
from
the
copium
and
yet
still
I
be
hoping
Я
держусь
подальше
от
копиума
и
все
же
продолжаю
надеяться
That
I
don't
have
to
come
down
ever
again
Что
мне
больше
никогда
не
придется
спускаться
вниз.
But
that's
what
I
get
for
calling
you
a
friend
Но
это
то,
что
я
получаю
за
то,
что
называю
тебя
другом.
Reward
system
anticipation
sets
in
Начинается
предвкушение
системы
вознаграждений
And
my
motive
in
motion,
that
momentum
again
И
мой
мотив
в
движении,
этот
импульс
снова.
Again
and
again
and
hold
up
Снова
и
снова
и
держись
I
don't
want
this
cycle
Я
не
хочу
этого
цикла.
Of
life,
the
circle
of
strife
Жизни,
круг
борьбы.
I
write
as
if
I'm
correcting
some
shit
Я
пишу
так,
будто
исправляю
какую-то
хрень.
As
if
anyone
cares
to
pay
attention
to
this
Как
будто
кто-то
хочет
обратить
на
это
внимание.
I
don't
wanna
come
down
ever
again
Я
больше
никогда
не
хочу
спускаться
вниз
In
the
end,
don't
care
what
you
do
В
конце
концов,
мне
все
равно,
что
ты
делаешь.
You
were
my
only
friend
Ты
был
моим
единственным
другом.
I
don't
wanna
come
down
ever
again
Я
больше
никогда
не
хочу
спускаться
вниз
In
the
end,
what
matters
to
me?
В
конце
концов,
что
для
меня
важно?
You
were
my
only
friend
Ты
был
моим
единственным
другом.
Well
fuck
me
Ну
и
пошел
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Moynihan Iv
Album
Health
date de sortie
25-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.