Jamie Slacks feat. Park - CAROLINA - Remastered - traduction des paroles en allemand

CAROLINA - Remastered - Jamie Slacks traduction en allemand




CAROLINA - Remastered
CAROLINA - Remastered
Us southern boys on the way
Wir Südstaaten-Jungs sind auf dem Weg
That Carolina on the way
Dieses Carolina ist auf dem Weg
Young Parker man on the way
Der junge Parker, Mann, ist auf dem Weg
Young Slacker man on the way
Der junge Slacker, Mann, ist auf dem Weg
Us Southern boys get nasty, don't you know it when it happens
Wir Südstaaten-Jungs werden wild, weißt du nicht, wie es abgeht
Muddy trucks and dusty ashes, we them sleazy Beast Coast bastards
Schlammige Trucks und staubige Asche, wir sind die schmierigen Beast Coast Bastarde
Busty broads with flags, it's the white American drag
Prallbusige Bräute mit Flaggen, es ist der weiße amerikanische Drag
And it's a drag, I tell you that, off a Pall Mall not a zag
Und es ist ätzend, das sage ich dir, von einer Pall Mall, nicht von einem Zag
Push a bag, don't lose your set
Schieb 'ne Tasche, verlier nicht dein Set
Like we run back just to walk four steps
Als würden wir zurückrennen, nur um vier Schritte zu gehen
Like we in class to get a reputation, bitch, I came for information
Als wären wir im Unterricht, um einen Ruf zu bekommen, Schlampe, ich bin für Informationen gekommen
Ain't no time for explanations, y'all been trying all my patience
Keine Zeit für Erklärungen, ihr habt meine Geduld strapaziert
Faking shit like this the matrix
Tut so, als wäre das die Matrix
This your life, no interchanging
Das ist dein Leben, kein Austausch
So I squad up, and some uglies call it ganging
Also bilde ich eine Truppe, und manche Hässliche nennen es Gangbildung
But we banging in your trunk
Aber wir knallen in deinem Kofferraum
We out living, feeling sanguine
Wir leben draußen und fühlen uns optimistisch
Ain't no need to give a fuck
Es gibt keinen Grund, sich zu scheren
We froze up like a penguin
Wir sind erstarrt wie ein Pinguin
Slow and lazy with the blunt
Langsam und faul mit dem Blunt
Keep it blunt while I rub my neck
Bleib direkt, während ich meinen Nacken reibe
Shit is taxing on my check
Scheiße ist anstrengend für meinen Scheck
Do we need peace or need pieces?
Brauchen wir Frieden oder brauchen wir Waffen?
Fuck asking, go and check
Scheiß aufs Fragen, geh und schau nach
In that Cackalacke where shit's crackalacking
In diesem Cackalacke, wo die Dinge knistern
There has to be more to this than packing
Da muss mehr dahinterstecken als Einpacken
Heat on me like I'm a demon, homie
Hitze auf mir, als wäre ich ein Dämon, Homie
I ain't scared, because it ain't no reason, homie
Ich habe keine Angst, weil es keinen Grund gibt, Homie
You tweaking, homie
Du drehst durch, Homie
I do it just to feel it, y'all do this for a billy
Ich mache es nur, um es zu fühlen, ihr macht das für 'ne Million
Bitch, I've been the G.O.A.T. so I don't need it really
Schlampe, ich bin der G.O.A.T., also brauche ich es nicht wirklich
I am what the future holds
Ich bin das, was die Zukunft bringt
Breaking out my futile mold
Ich breche aus meiner nutzlosen Form aus
I doo-wop to a new vibe
Ich Doo-Wop zu einem neuen Vibe
I don't suffer getting old
Ich leide nicht darunter, alt zu werden
Jukebox flows, matchbox twenty
Jukebox-Flows, Matchbox Twenty
Seen how far we come for the mother fucking money
Gesehen, wie weit wir für das verdammte Geld gekommen sind
At the Carolina shores and my pockets hella sunny
An den Küsten von Carolina und meine Taschen sind verdammt sonnig
Future's looking bright I'm planning every moment coming
Die Zukunft sieht rosig aus, ich plane jeden kommenden Moment
Off to Atlanta for a while but I'm back now
Für eine Weile nach Atlanta, aber jetzt bin ich zurück
You can find me in the back smoking pack now
Du kannst mich hinten finden, wie ich jetzt Gras rauche
Park plus Slacks that's the cats new meow
Park plus Slacks, das ist das neue Miauen der Katze
Beat the pussy up like my name Pacquiao
Verprügel die Muschi, als ob ich Pacquiao heiße
I might be addicted to nikki and the drink
Ich könnte süchtig nach Nikki und dem Drink sein
What you think? Momma told me that I'm headed towards the brink
Was denkst du? Mama hat mir gesagt, dass ich auf den Abgrund zusteuere
I don't believe it but it's anybody's guess
Ich glaube es nicht, aber es ist reine Spekulation
Bitches steady loving on me, real rough sex
Schlampen lieben mich ständig, richtig harter Sex
Spilled all the liquor, shit is a mess
Habe den ganzen Schnaps verschüttet, Scheiße, ist das ein Chaos
Blouse soaked through, tattoo with the crest
Bluse durchnässt, Tattoo mit dem Wappen
Bedroom eyes, can we take it to the back?
Schlafzimmeraugen, können wir nach hinten gehen?
C'mon, baby girl, get it off your chest
Komm schon, Baby, lass es raus
Get it off your chest, we all need that rest
Lass es raus, wir alle brauchen diese Ruhe
I been smoking sesh to keep the sessions blessed
Ich habe Sesh geraucht, um die Sessions gesegnet zu halten
You ain't up on things? We gonna be the best
Bist du nicht auf dem Laufenden? Wir werden die Besten sein
Take your SAT's before it's me you test
Mach deine SATs, bevor du mich testest
Honestly I can't even believe this shit
Ehrlich gesagt kann ich diesen Scheiß nicht glauben
I'm 23 yet I won't leave this bitch
Ich bin 23 und werde diese Schlampe trotzdem nicht verlassen
Like I need this bitch, and you the reason bitch?
Als ob ich diese Schlampe brauche, und du bist der Grund, Schlampe?
Kept me on my knees for years with it
Hast mich jahrelang damit auf den Knien gehalten
That gushy-gushy, that goodie-goodie
Dieses Gushy-Gushy, dieses Goodie-Goodie
That tootsie pop under your legs is gooey
Dieser Tootsie Pop unter deinen Beinen ist klebrig
How many licks it take if it's not about three?
Wie viele Lecker braucht es, wenn es nicht ungefähr drei sind?
Butter up her southern hospitality
Schmier ihr Honig um den Mund mit südlicher Gastfreundschaft
She needs the funds, gats and pageantry
Sie braucht das Geld, Waffen und Prunk
Colonel Custer with the cavalry
Colonel Custer mit der Kavallerie
I brush it under the rug haphazardly
Ich schiebe es beiläufig unter den Teppich
Ain't none of these white boys as bad as me
Keiner dieser weißen Jungs ist so schlimm wie ich
I do it just to feel it, y'all do this for a billy
Ich mache es nur, um es zu fühlen, ihr macht das für 'ne Million
Bitch, I've been the G.O.A.T. so I don't need it really
Schlampe, ich bin der G.O.A.T., also brauche ich es nicht wirklich
I am what the future holds
Ich bin das, was die Zukunft bringt
Breaking out my futile mold
Ich breche aus meiner nutzlosen Form aus
I doo-wop to a new vibe
Ich Doo-Wop zu einem neuen Vibe
I don't suffer getting old
Ich leide nicht darunter, alt zu werden





Writer(s): Parker Owen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.