Paroles et traduction Jamie Slacks feat. Rumorz - Bread
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
keep
sweating
Я
весь
в
поту
I
keep
bread
and
У
меня
есть
бабки,
и
If
you
really,
really
want
it
Если
ты
действительно,
действительно
хочешь
этого
All
you
gotta
do
is
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
Get
up
on
your
cash
Заработать
деньжат
Love
somebody
before
the
world
cracks
Люби
кого-нибудь,
пока
мир
не
треснет
Trust
your
body,
let
it
flow
like
Slacks
Доверься
своему
телу,
пусть
оно
течёт,
как
брюки
Slacks
And
the
body
be
the
title
of
his
33rd
track
А
"Тело"
- название
его
33-го
трека
For
33
years
Christ
was
rivaled
and
attacked
33
года
Христа
преследовали
и
атаковали
Because
he
took
a
loaf
of
bread
and
made
it
spread
out
in
stacks
Потому
что
он
взял
буханку
хлеба
и
разложил
её
стопками
So,
I've
broken
bread
with
him
since
I
was
gawking
at
racks
Так
что
я
преломлял
с
ним
хлеб
с
тех
пор,
как
пялился
на
пачки
денег
And
taking
bread
from
within
stores,
I'm
fucking
Alladin
И
воровал
хлеб
из
магазинов,
я,
блин,
Аладдин
When
I
feel
like
inbred,
wonderbread,
I
imagine
Когда
я
чувствую
себя
вырожденцем,
как
дешёвый
хлеб,
я
представляю
Southern
states
my
butter,
when
my
blood's
more
Italian
Южные
штаты
— моё
масло,
хотя
в
моей
крови
больше
итальянского
I
should
move
up
North
and
go
invest
in
a
cabin
Мне
бы
переехать
на
север
и
вложиться
в
хижину
Or
maybe
out
West
and
be
the
best
kid
rapping
Или,
может,
на
запад
и
стать
лучшим
рэпером
I
ain't
going
to
rest
until
my
waves
get
Kraken
Я
не
успокоюсь,
пока
мои
волны
не
станут
Кракеном
I
don't
feel
love
too
much
these
days
Я
не
чувствую
много
любви
в
эти
дни
I
don't
feel
much,
no
rush
these
days
Я
мало
что
чувствую,
никакой
спешки
в
эти
дни
She
don't
feel
nothing
but
a
clutch
these
days
Она
не
чувствует
ничего,
кроме
сцепления
в
эти
дни
We
don't
all
feel
enough
to
give
a
fuck
these
days
Нам
всем
недостаточно,
чтобы
переживать
в
эти
дни
If
you
really
want
it,
gotta
hop
on
it
Если
ты
действительно
хочешь
этого,
запрыгивай
на
него
If
you
really
on
it,
gotta
drop
sonics
Если
ты
действительно
на
нём,
бросай
звуковые
волны
If
you
really
on
it,
gotta
drop
wax
Если
ты
действительно
на
нём,
бросай
воск
Drop
stacks,
then
drive
back
with
the
facts
on
them
Бросай
пачки,
потом
возвращайся
с
фактами
на
них
If
you
really
want
it,
gotta
hop
on
it
Если
ты
действительно
хочешь
этого,
запрыгивай
на
него
If
you
really
on
it,
gotta
drop
sonics
Если
ты
действительно
на
нём,
бросай
звуковые
волны
If
you
really
on
it,
gotta
drop
wax
Если
ты
действительно
на
нём,
бросай
воск
Drop
stacks,
then
drive
back
with
the
facts
on
them
Бросай
пачки,
потом
возвращайся
с
фактами
на
них
Dough
boy,
homie,
got
the
bread
Тестовый
парень,
братан,
у
него
есть
бабки
He
ain't
funny,
though,
he
don't
sweat
Он
не
смешной,
правда,
он
не
потеет
Don't
play
with
money
or
he's
going
to
flex
Не
играй
с
деньгами,
иначе
он
будет
выпендриваться
Don't
play
his
money
beause
he
shoot
Tec's
Не
играй
с
его
деньгами,
потому
что
он
стреляет
из
Тэка
Profit
motive
never
neck-and-neck
Стремление
к
прибыли
никогда
не
бывает
равным
The
competition
is
dead
and
left
Конкуренция
мертва
и
ушла
The
opposition
is
never
met
Оппозиция
никогда
не
встречается
The
proposition
is
debt
or
net
Предложение
- долг
или
чистая
прибыль
When
the
bread
rise
we
can
finally
eat
Когда
хлеб
поднимется,
мы
наконец
сможем
поесть
Been
starving
with
the
fam,
might
need
me
a
feast
Голодаем
с
семьёй,
может,
мне
нужен
пир
But
gluttony
is
to
wealth,
like
bread
and
yeast
Но
чревоугодие
для
богатства,
как
хлеб
и
дрожжи
Get
too
hungry
and
it
leaves
us
all
deceased
Становимся
слишком
голодными,
и
это
нас
всех
убивает
Damn,
I
haven't
eaten
in
about
3 weeks
Чёрт,
я
не
ел
около
3 недель
Need
a
paycheck
to
make
music
work
at
least
Нужна
зарплата,
чтобы
музыка
работала
хотя
бы
Do
free
features,
consider
that
a
treat
Делаю
бесплатные
фиты,
считай
это
угощением
I'm
on
a
roll
like
Hawaiian,
you
know
I'm
sweet
Я
на
подъёме,
как
гавайский,
ты
знаешь,
я
сладкий
What
money
mean
to
me?
Ha,
homie,
please
Что
для
меня
значат
деньги?
Ха,
братан,
пожалуйста
It's
the
root
of
all
evil,
it
is
a
disease
Это
корень
всего
зла,
это
болезнь
But
quick
I
gotta
count
it
up
at
the
ATM
Но
быстро,
я
должен
посчитать
их
в
банкомате
With
J.
Cole
money
we'll
see
how
you
hate
me
then
С
деньгами
Джей
Коула
мы
увидим,
как
ты
меня
тогда
возненавидишь
Whoa,
we
always
quick
to
jump
on
trends
Ого,
мы
всегда
быстро
подхватываем
тренды
If
I
had
some
dough
I
could
make
some
friends
Если
бы
у
меня
было
немного
бабла,
я
мог
бы
завести
друзей
You
fake
it
until
you
make
it,
but
bro,
I
don't
pretend
Ты
притворяешься,
пока
не
сделаешь
это,
но,
братан,
я
не
притворяюсь
I'm
as
real
now
as
I
was
back
then
Я
такой
же
настоящий
сейчас,
как
и
тогда
Keep
this
food
for
thought,
never
leave
crumbs
Сохрани
эту
пищу
для
размышлений,
никогда
не
оставляй
крошек
Count
your
dollars,
and
determine
the
sum
Посчитай
свои
доллары
и
определи
сумму
Is
it
worth
more
than
your
life
and
fun?
Стоит
ли
это
больше,
чем
твоя
жизнь
и
удовольствие?
Or
does
it
actually
make
you
numb?
Или
это
на
самом
деле
делает
тебя
онемевшим?
To
all
the
pain
Ко
всей
боли
To
all
the
pain
that
your
mind
brings,
brings
Ко
всей
боли,
которую
приносит
твой
разум,
приносит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Moynihan Iv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.