Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atlantic City
Атлантик-Сити
Well,
they
blew
up
the
chicken
man
in
philly
last
night
Вчера
ночью
в
Филадельфии
взорвали
торговца
цыплятами,
Now,
they
blew
up
his
house,
too
Взорвали
и
его
дом,
Down
on
the
boardwalk
they're
gettin
ready
for
a
fight
На
набережной
готовятся
к
драке,
Gonna
see
what
them
racket
boys
can
do
Посмотрим,
что
эти
рэкетиры
могут,
Now,
there's
trouble
bustin
in
from
outta
state
Проблемы
валятся
из
другого
штата,
And
the
d.a.
can't
get
no
relief
И
окружной
прокурор
не
может
найти
себе
места,
Gonna
be
a
rumble
out
on
the
promenade
Будет
переполох
на
набережной,
And
the
gamblin
commissions
hangin
on
by
the
skin
of
his
teeth
А
игорная
комиссия
еле
держится,
Well
now,
evrything
dies,
baby,
that's
a
fact
Всё
умирает,
детка,
это
факт,
But
maybe
evrything
that
dies
someday
comes
back
Но,
может
быть,
всё,
что
умирает,
когда-нибудь
возвращается,
Put
your
makeup
on,
fix
your
hair
up
pretty
Накрасься,
красиво
уложи
волосы,
And
meet
me
tonight
in
atlantic
city
И
встретимся
сегодня
вечером
в
Атлантик-Сити,
Well,
I
got
a
job
and
tried
to
put
my
money
away
У
меня
была
работа,
я
пытался
откладывать
деньги,
But
I
got
debts
that
no
honest
man
can
pay
Но
у
меня
долги,
которые
не
может
выплатить
ни
один
честный
человек,
So
I
drew
what
I
had
from
the
central
trust
Поэтому
я
снял
все,
что
у
меня
было,
из
Центрального
траста,
And
I
bought
us
two
tickets
on
that
coast
city
bus
И
купил
нам
два
билета
на
автобус
до
Кост-Сити,
Now,
baby,
evrything
dies,
baby,
that's
a
fact
Детка,
всё
умирает,
это
факт,
But
maybe
evrything
that
dies
someday
comes
back
Но,
может
быть,
всё,
что
умирает,
когда-нибудь
возвращается,
Put
your
makeup
on,
fix
your
hair
up
pretty
Накрасься,
красиво
уложи
волосы,
And
meet
me
tonight
in
atlantic
city
И
встретимся
сегодня
вечером
в
Атлантик-Сити,
Now
our
luck
may
have
died
and
our
love
may
be
cold
Может,
наша
удача
умерла,
и
наша
любовь
остыла,
But
with
you
forever
I'll
stay
Но
с
тобой
я
останусь
навсегда,
Were
goin
out
where
the
sands
turnin
to
gold
Мы
поедем
туда,
где
песок
становится
золотым,
Put
on
your
stockins
baby,
'cause
the
nights
getting
cold
Надень
чулки,
детка,
потому
что
ночь
становится
холодной,
And
maybe
evrything
dies,
baby,
that's
a
fact
И,
может
быть,
всё
умирает,
это
факт,
But
maybe
evrything
that
dies
someday
comes
back
Но,
может
быть,
всё,
что
умирает,
когда-нибудь
возвращается,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.