Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calm Down Dearest (acoustic version)
Успокойся, дорогая (акустическая версия)
Big
bang,
where
we
going?
Большой
взрыв,
куда
мы
идём?
What
we
doing
this
night
for?
Зачем
мы
проводим
эту
ночь
так?
Drunk
already,
maybe
drink
got
spiked
Уже
пьян,
может,
в
напиток
что-то
подсыпали,
But
more
like
the
other
like
that
I'm
just
a
lightweight
Но
скорее
всего,
я
просто
легко
пьянею.
Well,
I
don't
care
man
I
been
drunk
forever
Да
мне
всё
равно,
мужик,
я
вечно
пьян.
I
sedated,
hatred,
I
sedated
pages
Я
под
успокоительным,
ненависть,
я
успокаивал
страницы,
I
sedated
worthwhile
cages,
stages
and
all
of
my
rage
Я
успокаивал
стоящие
клетки,
сцены
и
всю
свою
ярость.
This
is
a
good
time
to
start
dancing
to
this
song
man
Сейчас
самое
время
начать
танцевать
под
эту
песню,
мужик,
A
good
one
DJ
played
the
record
on
man
Хорошую,
диджей
поставил
её.
So
where
be
Joey?
Так
где
же
Джоуи?
Get
us
a
drink
a
dimp
o'
whiskey
Принеси
нам
выпить,
глоток
виски.
I
look
at
the
lady
she
be
shady
but
we
raving
Я
смотрю
на
девушку,
она
тёмная
лошадка,
но
мы
веселимся.
What
you
doing?
Where
you
going
to
there
after?
Что
ты
делаешь?
Куда
ты
пойдёшь
потом?
She
says,
"Get
the
fuck
out
man
Она
говорит:
"Проваливай,
мужик,
You
seem
to
be
so
plastered!"
Ты,
кажется,
слишком
пьян!"
Well
we
be
all
the
night
Ну,
мы
будем
здесь
всю
ночь,
Kicking
it,
staring
at
girls
alike
Тусуемся,
пялимся
на
девчонок.
Well
it's
all
good
man,
what
goes
on
to
think
Ну,
всё
хорошо,
мужик,
о
чём
тут
думать,
You
can't
walking
it
drunk
down
the
Strand
Ты
не
можешь
идти
пьяным
по
Стрэнду
And
talk
about
how
we
missed
the
whole
club
queue
И
рассказывать
о
том,
как
мы
пропустили
всю
очередь
в
клуб.
Who
the
fuck
are
you?
Кто
ты
вообще
такой?
It's
heavy,
it's
on
my
mind
Это
тяжело,
это
не
выходит
у
меня
из
головы,
'Cause
you
say,
you
feel
just
fine
Потому
что
ты
говоришь,
что
чувствуешь
себя
прекрасно.
He's
racking
and
stacking
them
lines
Он
строит
из
себя
крутого.
Say,
calm
down
dearest
Успокойся,
дорогая.
It's
heavy,
it's
on
my
mind
Это
тяжело,
это
не
выходит
у
меня
из
головы,
You
say,
you
feel
just
fine
Ты
говоришь,
что
чувствуешь
себя
прекрасно.
Racking,
stacking
your
lines
Строишь
из
себя
крутую.
I
said,
calm
down
dearest
Я
сказал:
успокойся,
дорогая.
Remember
shooting
shit
down
the
old
alleyways
Помню,
как
мы
дурачились
в
старых
переулках,
Talking
tragedies
and
music
like
old
holiday
Говорили
о
трагедиях
и
музыке,
как
в
старые
добрые
времена.
I
remember
what
we
doing
then,
I
don't
remember
now
Я
помню,
что
мы
делали
тогда,
я
не
помню
сейчас.
It's
the
past
it's
the
future,
I
don't
know
how
to
carry
on
Это
прошлое,
это
будущее,
я
не
знаю,
как
продолжать
Through
the
rights
and
wrongs
Сквозь
правильное
и
неправильное.
Kick
it
like
we
know
the
songs
Отрываемся,
как
будто
знаем
песни.
Already,
we
thought
we
rock
steady
Мы
уже
думали,
что
мы
крутые,
Down
and
on
the
dance
floor
Внизу,
на
танцполе.
And
I
don't
get
no
fights,
when
I
get
angry
drunk
И
я
не
лезу
в
драки,
когда
напиваюсь,
I
sit
down
in
the
corner
and
I
sulk
my
fucking
socks
off
Я
сажусь
в
углу
и
дуюсь.
So
who
the
fuck
are
we?
Just
the
boys
in
the
city
Так
кто
же
мы,
чёрт
возьми?
Просто
парни
в
городе.
Its
all
been
done
before
and
well
do
it
again
so
Всё
это
уже
было,
и
мы
сделаем
это
снова,
так
что
Well,
see
you
later
you
alligators
Увидимся
позже,
аллигаторы.
Well
be
back
Im
sure
next
week
and
sit
in
the
bar
you
know
Мы
вернёмся,
я
уверен,
на
следующей
неделе
и
посидим
в
баре,
знаешь
ли.
So
good
bye,
bye,
we'll
try
never
to
die
but
Так
что
прощай,
прощай,
мы
постараемся
никогда
не
умирать,
но
We
are
so
young
we
dont
understand
if
we
cannot
fly
Мы
так
молоды,
мы
не
понимаем,
если
не
можем
летать.
So
we're
here
now,
we
will
be
gone
soon
Так
что
мы
здесь
сейчас,
мы
скоро
уйдём,
But
not
today,
not
tomorrow,
not
in
the
next
tune
Но
не
сегодня,
не
завтра,
не
в
следующей
песне.
It's
heavy,
it's
on
my
mind
Это
тяжело,
это
не
выходит
у
меня
из
головы,
'Cause
you
say
you
feel
just
fine
Потому
что
ты
говоришь,
что
чувствуешь
себя
прекрасно.
He's
racking
and
stacking
them
lines
Он
строит
из
себя
крутого.
Say,
calm
down
dearest
Успокойся,
дорогая.
It's
heavy,
it's
on
my
mind
Это
тяжело,
это
не
выходит
у
меня
из
головы,
You
say
you
feel
just
fine
Ты
говоришь,
что
чувствуешь
себя
прекрасно.
Racking
and
stacking
your
lines
Строишь
из
себя
крутую.
I
said,
calm
down
dearest
Я
сказал:
успокойся,
дорогая.
It's
heavy,
it's
on
my
mind
Это
тяжело,
это
не
выходит
у
меня
из
головы,
You
say
you
feel
just
fine
Ты
говоришь,
что
чувствуешь
себя
прекрасно.
Racking
and
stacking
your
lines
Строишь
из
себя
крутую.
I
said,
calm
down
dearest
Я
сказал:
успокойся,
дорогая.
It's
heavy,
it's
on
my
mind
Это
тяжело,
это
не
выходит
у
меня
из
головы,
You
say
you
feel
just
fine
Ты
говоришь,
что
чувствуешь
себя
прекрасно.
Racking
and
stacking
your
lines
Строишь
из
себя
крутую.
I
said,
calm
down
dearest
Я
сказал:
успокойся,
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.