Paroles et traduction Jamie T - Magnolia Melancholia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magnolia Melancholia
Магнолиевая Меланхолия
Nice
to
meet
you
boy,
I
know
your
momma
(knows),
Приятно
познакомиться,
парень,
я
знаю
твою
маму,
I
fell
in
love
with
her,
seven
thousand
summers
ago,
Я
влюбился
в
неё
семь
тысяч
лет
назад,
I
was
a
runner
kid,
a
too-much-to
harbour
kid,
Я
был
бегунком,
пацаном
с
кучей
проблем,
Your
momma
helped
me
out,
and
now,
here
to
pay
the
due
back,
though.
Твоя
мама
мне
помогла,
и
теперь
я
здесь,
чтобы
отплатить
ей.
Nice
to
meet
you
boy,
I
knew
your
momma's
(song)
Приятно
познакомиться,
парень,
я
знал
песню
твоей
мамы,
I
knew
how
she
would
move
along
to
every
rhythmn
Я
знал,
как
она
двигается
под
каждый
ритм,
I
know
she'll
best
for
you,
she
wants
to
get
the
rest
of
you,
Я
знаю,
она
хочет
для
тебя
лучшего,
она
хочет
раскрыть
тебя
полностью,
Now
here
to
take
care
of
you,
whatever
you
need
they
cough-up
though,
Теперь
я
здесь,
чтобы
заботиться
о
тебе,
чего
бы
тебе
ни
понадобилось.
Sad,
juiced-up,
loose
cannon-fooder,
Грустный,
пьяный,
корм
для
пушек,
We
used
to
be
happily,
savagery,
fell
rapidly
into
love,
telepathy,
I
must
admit,
before
I
slit,
your
mother
knew
the
best
of
me.
Мы
были
счастливы,
дикари,
быстро
влюбились,
телепатия,
должен
признать,
до
того,
как
я
сорвался,
твоя
мама
знала
меня
с
лучшей
стороны.
Mad,
clued-up,
we
were
not
lovers,
Безумные,
умные,
мы
не
были
любовниками,
Band
of
brothers,
sister,
easy-company,
Братья
по
оружию,
сестра,
лёгкая
рота,
Didn't
tell
me
she
was
sick
until
she
wrote
to
me,
Она
не
говорила
мне,
что
больна,
пока
не
написала,
Then
out
the
blue,
the
years
we
knew
they
all
come
floodin'
back
to
me,
Потом,
как
гром
среди
ясного
неба,
все
годы,
что
мы
знали
друг
друга,
нахлынули
на
меня.
Magnolia
melan-call-it-love,
magnolia
melancholia,
Magnolia
melan-call-it-love,
magnolia
melancholia,
Магнолиевая
меланхолия,
называй
это
любовью,
магнолиевая
меланхолия,
Like
how
she
smiled
and
how
I
cried
and
how
I
finally
felt,
Как
она
улыбалась,
как
я
плакал,
и
как
я
наконец-то
почувствовал,
Like
how
I
lied
and
how
we
died,
inside
the
truth-she-hold,
Как
я
лгал,
и
как
мы
умирали
внутри
правды,
которую
она
хранила,
Could
tell
that
when
she
told
me
I
had
never
had
a
broken-heart,
Могла
сказать,
когда
говорила
мне,
что
у
меня
никогда
не
было
разбитого
сердца,
Well
I
was
mad,
I
said
a
couple
of
things
I
shouldn't
of,
Ну,
я
был
зол,
я
наговорил
ей
лишнего,
We
didn't
talk
for
years,
it's
clear
to
me
I've
ostracised,
Мы
не
разговаривали
годами,
мне
ясно,
что
я
отдалился,
Threw
me
out-a-heart,
a
head,
a
soul,
a
whole-damn-life,
Выбросил
из
сердца,
из
головы,
из
души,
всю
чёртову
жизнь,
I'm
sittin'
on
the
other
side
of
London
pennance
for
shit,
Я
сижу
на
другом
конце
Лондона,
расплачиваюсь
за
дерьмо,
Guess
it's
all
just
hurt
too
much
for
mind
to
deal
with
it,
Наверное,
всё
это
слишком
больно,
чтобы
мой
разум
мог
с
этим
справиться.
Nice
to
meet
you
boy,
I
know
your
momma
(knows),
Приятно
познакомиться,
парень,
я
знаю
твою
маму,
I
fell
in
love
with
her,
seven
thousand
summers
ago,
Я
влюбился
в
неё
семь
тысяч
лет
назад,
I
was
a
runner
kid,
a
too-much-to
harbour
kid,
Я
был
бегунком,
пацаном
с
кучей
проблем,
Your
momma
helped
me
out,
and
now,
here
to
pay
the
due
back,
though,
Твоя
мама
мне
помогла,
и
теперь
я
здесь,
чтобы
отплатить
ей.
Nice
to
meet
you
boy,
I
knew
your
momma's
(song)
Приятно
познакомиться,
парень,
я
знал
песню
твоей
мамы,
I
knew
how
she
would
move
along
to
every
rhythmn
Я
знал,
как
она
двигается
под
каждый
ритм,
I
know
she'll
best
for
you,
she
wants
to
get
the
rest
of
you,
Я
знаю,
она
хочет
для
тебя
лучшего,
она
хочет
раскрыть
тебя
полностью,
Now
here
to
take
care
of
you,
whatever
you
need
they
cough-up
though,
Теперь
я
здесь,
чтобы
заботиться
о
тебе,
чего
бы
тебе
ни
понадобилось.
This
is
just
a
story
I
tell,
she's
alive
and
well,
Это
всего
лишь
история,
которую
я
рассказываю,
она
жива
и
здорова,
Somewhere
in
the
city
swell,
I
guess
I
just
miss
my
friend,
Где-то
в
этом
огромном
городе,
наверное,
я
просто
скучаю
по
своему
другу,
As
for
the
broken-heart,
Что
касается
разбитого
сердца,
it
grates
every
time
I
start,
оно
болит
каждый
раз,
когда
я
начинаю,
I
guess
I
just
miss
my
friend,
Наверное,
я
просто
скучаю
по
своему
другу,
that's
with
a
broken-heart,
вот
с
разбитым
сердцем,
it
grates
every
time
I
start,
оно
болит
каждый
раз,
когда
я
начинаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMIE ALEXANDER TREAYS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.