Paroles et traduction Jamie T - The Prophet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
fire
in
her
eyes
in
the
altercation
В
ее
глазах
огонь
во
время
перепалки,
She
blames
her
poverty
on
her
parents
generation
Она
винит
своих
родителей,
их
поколение,
в
своей
бедности.
She
says
they
sniffed
it
up
their
nose
now
they
want
our
payments
Она
говорит,
что
они
все
пронюхали,
а
теперь
хотят
наши
выплаты.
Its
fucking
cold
in
here,
the
landlord
is
trying
to
make
us
vagrants
Здесь
чертовски
холодно,
арендодатель
пытается
сделать
нас
бродягами.
And
jack
our
whiskey
buddy
hits
him
with
an
iron
fist
И
мой
приятель
Джек,
хлещет
виски,
бьет
его
железным
кулаком.
The
landlord
goes
down
swinging
while
you
drink
your
buddies
piss
Арендодатель
падает,
размахивая
руками,
пока
ты
пьешь
мочу
своего
друга.
I
don't
know
what
to
do
now
that
i'm
definitely
on
a
list
Я
не
знаю,
что
делать
теперь,
когда
я
точно
в
черном
списке.
I
just
sit
batch
and
brew
with
coca
cola
communists
Я
просто
сижу,
варю
зелье
и
пью
с
кока-кольной
коммунисткой.
I'm
glad
you
came
and
turned
up
next
to
me
Я
рад,
что
ты
пришла
и
оказалась
рядом
со
мной,
Like
a
grenade
with
a
pin
out
at
the
party
Как
граната
с
выдернутой
чекой
на
вечеринке.
Your
like
a
fucking
hurricane
next
to
me
Ты
как
чертов
ураган
рядом
со
мной.
Theirs
fire
on
the
fringe
whittle
them
down
down
Огонь
на
окраинах,
сотри
их
в
порошок.
I
think
she
lost
her
looks
to
the
beauty
and
terror
Думаю,
она
потеряла
свою
красоту
из-за
всей
этой
красоты
и
ужаса.
She
says
her
friends
are
fucked
and
in
the
fairest
of
weather
Она
говорит,
что
ее
друзьям
хреново
даже
в
самую
лучшую
погоду.
She
asked
me
is
it
painless
am
I
humoring
the
brainless
Она
спросила
меня,
безболезненно
ли
это,
развлекаю
ли
я
безмозглых,
Being
young
and
drunk
and
all
fucked
up
and
being
in
entertainment
Будучи
молодым,
пьяным,
облажавшимся
и
работая
в
сфере
развлечений.
I
don't
ask
the
questions
I
don't
write
the
rules
Я
не
задаю
вопросов,
я
не
пишу
правила.
Im
up
for
suggestions
I
will
follow
you
through
Я
открыт
для
предложений,
я
последую
за
тобой.
It
cant
be
any
worse
then
what
I've
been
up
to
Это
не
может
быть
хуже
того,
что
я
уже
пережил.
It
cant
be
any
worse
then
what
I've
been
up
to
Это
не
может
быть
хуже
того,
что
я
уже
пережил.
I'm
glad
you
came
and
turned
up
next
to
me
Я
рад,
что
ты
пришла
и
оказалась
рядом
со
мной,
Like
a
grenade
with
a
pin
out
at
the
party
Как
граната
с
выдернутой
чекой
на
вечеринке.
Your
like
a
fucking
hurricane
next
to
me
Ты
как
чертов
ураган
рядом
со
мной.
Theirs
fire
on
the
fringe
whittle
them
down
down
Огонь
на
окраинах,
сотри
их
в
порошок.
I
don't
know
what
it
is
that
your
doing
to
me
Я
не
знаю,
что
ты
со
мной
делаешь,
I
haven't
cracked
a
smile
since
93
Я
не
улыбался
с
93-го.
She
says
the
pretty
girl
girl
place
to
be
Она
говорит,
что
место
красивой
девушки
– среди
красивых
девушек.
No
shit
sherlock
shoot
them
down
down
down
Спасибо,
Кэп,
убей
их
всех.
I
don't
ask
the
questions
I
don't
write
the
rules
Я
не
задаю
вопросов,
я
не
пишу
правила.
Im
up
for
suggestions
I
will
follow
you
through
Я
открыт
для
предложений,
я
последую
за
тобой.
It
cant
be
any
worse
then
what
I've
been
up
to
Это
не
может
быть
хуже
того,
что
я
уже
пережил.
It
cant
be
any
worse
then
what
I've
been
up
to
Это
не
может
быть
хуже
того,
что
я
уже
пережил.
I
don't
ask
the
questions
I
don't
write
the
rules
Я
не
задаю
вопросов,
я
не
пишу
правила.
Im
up
for
suggestions
I
will
follow
you
through
Я
открыт
для
предложений,
я
последую
за
тобой.
It
cant
be
any
worse
then
what
I've
been
up
to
Это
не
может
быть
хуже
того,
что
я
уже
пережил.
It
cant
be
any
worse
then
what
I've
been
up
to
Это
не
может
быть
хуже
того,
что
я
уже
пережил.
I'm
glad
you
came
and
turned
up
next
to
me
Я
рад,
что
ты
пришла
и
оказалась
рядом
со
мной,
Like
a
grenade
with
a
pin
out
at
the
party
Как
граната
с
выдернутой
чекой
на
вечеринке.
Your
like
a
fucking
hurricane
next
to
me
Ты
как
чертов
ураган
рядом
со
мной.
Theirs
fire
on
the
fringe
whittle
them
down
down
Огонь
на
окраинах,
сотри
их
в
порошок.
I
don't
know
what
it
is
that
your
doing
to
me
Я
не
знаю,
что
ты
со
мной
делаешь,
I
haven't
cracked
a
smile
since
93
Я
не
улыбался
с
93-го.
She
says
the
pretty
girl
girl
place
to
be
Она
говорит,
что
место
красивой
девушки
– среди
красивых
девушек.
No
shit
sherlock
shoot
them
down
down
down
Спасибо,
Кэп,
убей
их
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TREAYS JAMIE ALEXANDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.