Jamie T - The Prophet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamie T - The Prophet




The Prophet
Пророк
There's fire in her eyes in the altercation
В ее глазах огонь во время перепалки,
She blames her poverty on her parents generation
Она винит своих родителей, их поколение, в своей бедности.
She says they sniffed it up their nose now they want our payments
Она говорит, что они все пронюхали, а теперь хотят наши выплаты.
Its fucking cold in here, the landlord is trying to make us vagrants
Здесь чертовски холодно, арендодатель пытается сделать нас бродягами.
And jack our whiskey buddy hits him with an iron fist
И мой приятель Джек, хлещет виски, бьет его железным кулаком.
The landlord goes down swinging while you drink your buddies piss
Арендодатель падает, размахивая руками, пока ты пьешь мочу своего друга.
I don't know what to do now that i'm definitely on a list
Я не знаю, что делать теперь, когда я точно в черном списке.
I just sit batch and brew with coca cola communists
Я просто сижу, варю зелье и пью с кока-кольной коммунисткой.
I'm glad you came and turned up next to me
Я рад, что ты пришла и оказалась рядом со мной,
Like a grenade with a pin out at the party
Как граната с выдернутой чекой на вечеринке.
Your like a fucking hurricane next to me
Ты как чертов ураган рядом со мной.
Theirs fire on the fringe whittle them down down
Огонь на окраинах, сотри их в порошок.
I think she lost her looks to the beauty and terror
Думаю, она потеряла свою красоту из-за всей этой красоты и ужаса.
She says her friends are fucked and in the fairest of weather
Она говорит, что ее друзьям хреново даже в самую лучшую погоду.
She asked me is it painless am I humoring the brainless
Она спросила меня, безболезненно ли это, развлекаю ли я безмозглых,
Being young and drunk and all fucked up and being in entertainment
Будучи молодым, пьяным, облажавшимся и работая в сфере развлечений.
I don't ask the questions I don't write the rules
Я не задаю вопросов, я не пишу правила.
Im up for suggestions I will follow you through
Я открыт для предложений, я последую за тобой.
It cant be any worse then what I've been up to
Это не может быть хуже того, что я уже пережил.
It cant be any worse then what I've been up to
Это не может быть хуже того, что я уже пережил.
I'm glad you came and turned up next to me
Я рад, что ты пришла и оказалась рядом со мной,
Like a grenade with a pin out at the party
Как граната с выдернутой чекой на вечеринке.
Your like a fucking hurricane next to me
Ты как чертов ураган рядом со мной.
Theirs fire on the fringe whittle them down down
Огонь на окраинах, сотри их в порошок.
I don't know what it is that your doing to me
Я не знаю, что ты со мной делаешь,
I haven't cracked a smile since 93
Я не улыбался с 93-го.
She says the pretty girl girl place to be
Она говорит, что место красивой девушки среди красивых девушек.
No shit sherlock shoot them down down down
Спасибо, Кэп, убей их всех.
I don't ask the questions I don't write the rules
Я не задаю вопросов, я не пишу правила.
Im up for suggestions I will follow you through
Я открыт для предложений, я последую за тобой.
It cant be any worse then what I've been up to
Это не может быть хуже того, что я уже пережил.
It cant be any worse then what I've been up to
Это не может быть хуже того, что я уже пережил.
I don't ask the questions I don't write the rules
Я не задаю вопросов, я не пишу правила.
Im up for suggestions I will follow you through
Я открыт для предложений, я последую за тобой.
It cant be any worse then what I've been up to
Это не может быть хуже того, что я уже пережил.
It cant be any worse then what I've been up to
Это не может быть хуже того, что я уже пережил.
I'm glad you came and turned up next to me
Я рад, что ты пришла и оказалась рядом со мной,
Like a grenade with a pin out at the party
Как граната с выдернутой чекой на вечеринке.
Your like a fucking hurricane next to me
Ты как чертов ураган рядом со мной.
Theirs fire on the fringe whittle them down down
Огонь на окраинах, сотри их в порошок.
I don't know what it is that your doing to me
Я не знаю, что ты со мной делаешь,
I haven't cracked a smile since 93
Я не улыбался с 93-го.
She says the pretty girl girl place to be
Она говорит, что место красивой девушки среди красивых девушек.
No shit sherlock shoot them down down down
Спасибо, Кэп, убей их всех.





Writer(s): TREAYS JAMIE ALEXANDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.