Jamie xx feat. Young Thug & Popcaan - I Know There's Gonna Be (Good Times) - traduction des paroles en allemand

I Know There's Gonna Be (Good Times) - Jamie xx , Popcaan , Young Thug traduction en allemand




I Know There's Gonna Be (Good Times)
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben (Good Times)
Good times, good times
Gute Zeiten, gute Zeiten
There's gonna be good times, good times
Es wird gute Zeiten geben, gute Zeiten
I know there's gonna be
Ich weiß, es wird sie geben
Work every day 'til me meet ends
Arbeite jeden Tag, bis die Enden sich treffen
Haffi tun it up pon weekends
Muss es an den Wochenenden krachen lassen
Buss a toast fi yuh real friend
Stoße auf deine echten Freunde an
Tell me weh yuh drinking, cah
Sag mir, was du trinkst, denn
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
(And he runnin' up all the money on these hoes)
(Und er verprasst all das Geld für diese Schlampen)
There's gonna be good times (good time, ayy)
Es wird gute Zeiten geben (gute Zeit, ayy)
There's gonna be good times (good time, ayy)
Es wird gute Zeiten geben (gute Zeit, ayy)
There's- (good time, ayy)
Es wird- (gute Zeit, ayy)
Good times, there's gon' be some good times
Gute Zeiten, es wird gute Zeiten geben
'Member we used to pull up and let 'em fight?
Erinnerst du dich, wie wir vorfuhren und sie kämpfen ließen?
That's that hood time
Das ist die Ghetto-Zeit
'Member I used to grab on that ass
Erinnerst du dich, wie ich diesen Hintern anfasste
When it was 'bout that wood time? (Fatty)
Als es um die Holz-Zeit ging? (Fettarsch)
If that lil' bitch walk up trippin' she get that mush time
Wenn dieses kleine Miststück Stress macht, bekommt sie die Maulkorb-Zeit
I don't waste time, I don't waste time
Ich verschwende keine Zeit, ich verschwende keine Zeit
I don't have patience, baby
Ich habe keine Geduld, Baby
She gon' get on top of this dick
Sie wird auf diesen Schwanz steigen
And she gon' squish it like squish
Und sie wird ihn zerquetschen wie Matsch
Then go fast, she Speed Racin'
Dann wird sie schnell, sie fährt ein Rennen
We gon' ball, Walter Payton
Wir werden abgehen, Walter Payton
She my boss like I'm grandson
Sie ist mein Boss, als wäre ich ihr Enkel
Come here bae, I'm molesting
Komm her, Baby, ich belästige dich
I let her write me my suggestions
Ich lasse sie meine Vorschläge schreiben
Pop quiz, it's a pop quiz (pop it)
Pop-Quiz, es ist ein Pop-Quiz (mach auf)
All my money comin' clean, you can't pop this (no)
All mein Geld kommt sauber rein, das kannst du nicht aufmachen (nein)
She got that pussy locked up like locksmith (damn)
Sie hat diese Muschi abgeschlossen wie ein Schlosser (verdammt)
Watch her come to my lights like a reindeer (ice)
Sieh zu, wie sie zu meinen Lichtern kommt wie ein Rentier (Eis)
Me and Papi on the same pills (papi)
Ich und Papi auf den gleichen Pillen (Papi)
My diamonds could never stand still (no way)
Meine Diamanten könnten niemals stillstehen (keine Chance)
Where you goin'? Can you come here? (Come here, babe)
Wo gehst du hin? Kannst du herkommen? (Komm her, Baby)
I'll always take you back for your sex appeal (good time, ayy)
Ich werde dich immer zurücknehmen wegen deines Sexappeals (gute Zeit, ayy)
Come have a good time (I know there's gonna be good times)
Komm und hab eine gute Zeit (Ich weiß, es wird gute Zeiten geben)
Buss a bad wine (there's gonna be good times)
Lass einen krassen Wein springen (es wird gute Zeiten geben)
Know seh you waan gimme sum'n long time (there's gonna be good times)
Ich weiß, dass du mir schon lange etwas geben willst (es wird gute Zeiten geben)
Me deal with deh scene ruff sum'n like crime (there's gonna be good times)
Ich gehe mit der Szene hart um, so wie ein Verbrechen (es wird gute Zeiten geben)
Yuh a mek mi sing this line (there's gonna be good times)
Du bringst mich dazu, diese Zeile zu singen (es wird gute Zeiten geben)
I know there's gonna be good times (good times)
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben (gute Zeiten)
There's gonna be good times (good time, ayy)
Es wird gute Zeiten geben (gute Zeit, ayy)
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good
Es wird gut
I'ma ride in that pussy like a stroller
Ich werde in dieser Muschi reiten wie in einem Kinderwagen
I'll survive in a motherfuckin' gutter
Ich werde in einer verdammten Gosse überleben
That's my motherfuckin' woadie, like the Nolia
Das ist mein verdammter Kumpel, wie in Nolia
And, and I'm comin' red like Coke-Cola (red)
Und ich komme rot wie Coca-Cola (rot)
I'ma have a very good time
Ich werde eine sehr gute Zeit haben
I swear to God I can't never sideline lil' shorty (what you tell her, Thugger?)
Ich schwöre bei Gott, ich kann die Kleine niemals an die Seitenlinie stellen (was sagst du ihr, Thugger?)
She say she likes all of a nigga rhymes
Sie sagt, sie mag alle meine Reime
Where is my phone? That pussy callin'
Wo ist mein Telefon? Diese Muschi ruft an
I want you to pass it to Thugger Thugger
Ich will, dass du es an Thugger Thugger weitergibst
Even in the summer time me and lil' shawty cuddle
Sogar im Sommer kuscheln ich und die Kleine
I swear to God I'ma tip you, you don't got to struggle
Ich schwöre bei Gott, ich werde dir Trinkgeld geben, du musst dich nicht abmühen
Baby girl sit it down, you not known like an usher
Baby, setz dich hin, du bist nicht bekannt wie ein Platzanweiser
I told lil' mama I don't bite but my teeth do
Ich sagte der kleinen Mama, dass ich nicht beiße, aber meine Zähne schon
I wanna control you like voodoo
Ich will dich kontrollieren wie Voodoo
I'm steady screaming free Unfoonk and DuLu
Ich schreie immer noch "Free Unfoonk and DuLu"
Every time I have a good time Duke do too
Jedes Mal, wenn ich eine gute Zeit habe, hat Duke auch eine
Good time, ayy
Gute Zeit, ayy
Come have a good time (I know there's gonna be good times)
Komm und hab eine gute Zeit (Ich weiß, es wird gute Zeiten geben)
Buss a bad wine (there's gonna be good times)
Lass einen krassen Wein springen (es wird gute Zeiten geben)
Know seh you waan gimme sum'n long time (there's gonna be good times)
Ich weiß, dass du mir schon lange etwas geben willst (es wird gute Zeiten geben)
Me deal with deh scene ruff sum'n like crime (there's gonna be good times)
Ich gehe mit der Szene hart um, so wie ein Verbrechen (es wird gute Zeiten geben)
Yuh a mek mi sing this line (there's gonna be good times)
Du bringst mich dazu, diese Zeile zu singen (es wird gute Zeiten geben)
I know there's gonna be good times (good times)
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben (gute Zeiten)
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good (good time, ayy)
Es wird gut (gute Zeit, ayy)
I know there's gonna be good times
Ich weiß, es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good times (good time, ayy)
Es wird gute Zeiten geben (gute Zeit, ayy)
There's gonna be good times
Es wird gute Zeiten geben
There's gonna be good
Es wird gut
Ahh-ahh, oh-nah
Ahh-ahh, oh-nah
Ahh-ahh, oh-nah
Ahh-ahh, oh-nah
No, that was too funny
Nein, das war zu lustig
Oh my days
Ach, du meine Güte
I'm just trying to catch the joke
Ich versuche nur, den Witz zu verstehen
It was good, you know, we enjoyed it
Es war gut, weißt du, wir haben es genossen
But we never used to like rave to it
Aber wir haben es nie gemocht, dazu zu raven





Writer(s): Jamie Smith, Andrae Sutherland, Jeffery Lamar Williams, Ted Daryll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.