Paroles et traduction Jamie xx feat. Frisco & Popcaan - I Know There's Gonna Be (Good Times) [Skepta Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работаю
каждый
день,
пока
не
сведу
концы
с
концами
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
заправляет
его
по
выходным
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
будь
настоящим
другом
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
почему
ты
пьешь,
ка
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работаю
каждый
день,
пока
не
сведу
концы
с
концами
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
заправляет
его
по
выходным
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
будь
настоящим
другом
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
почему
ты
пьешь,
ка
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
Там
будет
хорошо
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
Там
будет
хорошо
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good...
Все
будет
хорошо...
I
just
spent
four
nights
in
the
trap
Я
только
что
провел
четыре
ночи
в
ловушке
Tryna
get
racks
on
racks
Пытаюсь
поставить
стеллажи
на
стеллажи
More
than
a
hundred
missed
calls
Более
сотни
пропущенных
звонков
And
I
didn't
call
one
of
them
back
И
я
не
перезвонил
ни
одному
из
них
Now
I'm
in
the
club
with
the
gang
Теперь
я
в
клубе
со
своей
бандой
And
we're
all
dressed
in
black
И
мы
все
одеты
в
черное
The
traphouse
closed
for
the
weekend
Притон
закрылся
на
выходные
Man
are
gonna
be
right
back
Чувак,
мы
скоро
вернемся
Thought
it
was
all
about
fame
Думал,
все
дело
в
славе
Don't
hide
your
feelings
when
you
see
me
on
stage
Не
скрывай
своих
чувств,
когда
увидишь
меня
на
сцене
I
got
a
first
class
ticket
to
the
top
Я
купил
билет
первого
класса
на
самый
верх
And
no,
you
can't
stop
that
plane
И
нет,
ты
не
можешь
остановить
этот
самолет
It's
the
Boy
Better
Know
campaign
Это
кампания
"Мальчику
лучше
знать"
Every
day
we
pop
champagne
Каждый
день
мы
открываем
шампанское
Celebrate
life
like
Christmas
day
Празднуйте
жизнь,
как
Рождество
Don't
care
about
what
a
man's
saying
Меня
не
волнует,
что
говорит
мужчина
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работаю
каждый
день,
пока
не
сведу
концы
с
концами
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
заправляет
его
по
выходным
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
будь
настоящим
другом
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
почему
ты
пьешь,
ка
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работаю
каждый
день,
пока
не
сведу
концы
с
концами
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
заправляет
его
по
выходным
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
будь
настоящим
другом
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
почему
ты
пьешь,
ка
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
Там
будет
хорошо
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
Там
будет
хорошо
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good...
Все
будет
хорошо...
No
more
bills
on
my
conscience
Больше
никаких
счетов
на
моей
совести
Manna
been
puttin'
in
work
constant
Манна
постоянно
работала
Celebratin'
life
with
my
dargs
dem
Праздную
жизнь
со
своими
друзьями.
We've
been
having
us
a
real
nigga
conference
Мы
устроили
настоящую
ниггерскую
конференцию
Laughin'
and
jokin',
smokin'
the
highest
grade
Смеюсь
и
подшучиваю,
курю
высший
сорт
I
stay
clean
in
the
baddest
apparel
Я
остаюсь
чистым
в
самой
плохой
одежде
Tryna
stay
far
from
the
crab
in
the
barrel
Пытаюсь
держаться
подальше
от
краба
в
бочке
If
I
make
it
rain,
you
will
need
more
than
a
flannel
Если
я
устрою
дождь,
тебе
понадобится
нечто
большее,
чем
фланель
Call
off,
I
don't
wanna
pop
a
tool
off
and
tell
a
hater
goodbye
Отзовись,
я
не
хочу
вытаскивать
инструмент
и
прощаться
с
ненавистником.
Look
at
my
mum,
she's
smilin',
my
team's
flyin'
Посмотри
на
мою
маму,
она
улыбается,
моя
команда
в
ударе.
So
right
now
it's
good
times
Так
что
прямо
сейчас
настали
хорошие
времена
Two
middle
fingers
up
to
those
that
told
me
that
I
shouldn't
chase
my
dream
Два
средних
пальца
тем,
кто
сказал
мне,
что
я
не
должен
гнаться
за
своей
мечтой
But
now
man
are
shinin',
you're
silent
Но
теперь,
когда
ты
сияешь,
ты
молчишь
My
man
ain't
sayin'
nothin',
he's
Mr.
Bean
Мой
парень
ничего
не
говорит,
он
мистер
Бин.
It's
all
good
though
Хотя
все
это
хорошо
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работаю
каждый
день,
пока
не
сведу
концы
с
концами
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
заправляет
его
по
выходным
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
будь
настоящим
другом
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
почему
ты
пьешь,
ка
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работаю
каждый
день,
пока
не
сведу
концы
с
концами
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
заправляет
его
по
выходным
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
будь
настоящим
другом
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
почему
ты
пьешь,
ка
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
Там
будет
хорошо
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
Там
будет
хорошо
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good...
Все
будет
хорошо...
Yeah
yeah,
you
know
that
it's
OTF
Да,
да,
ты
знаешь,
что
это
OTF
Me
and
the
mandem,
and
the
ladies
too
Я
и
мандем,
и
дамы
тоже
Tonight's
gonna
be
a
movie,
better
bring
Martin
Scorsese
through
Сегодня
вечером
будет
фильм,
лучше
пригласи
Мартина
Скорсезе.
I'm
wavy,
who's
gonna
try,
but
your
late-arse
sentence
Я
волнуюсь,
кто
бы
мог
попытаться,
но
твое
запоздалое
предложение
Get
restored
back
to
your
factory
settings
Восстановите
заводские
настройки
Man's
never
been
in
London
when
it's
shutdown
Человек
никогда
не
был
в
Лондоне,
когда
там
все
закрыто
She's
gonna
lose
her
mind
when
I
touchdown
Она
сойдет
с
ума,
когда
я
приземлюсь
Cause
by
the
way
my
tracksuit
droppin'
Потому
что,
кстати,
мой
спортивный
костюм
спадает.
She
can
see
that
I
just
went
shoppin'
Она
видит,
что
я
просто
пошел
за
покупками.
Them
niggas
don't
like
us
around
here
Мы
здесь
не
нравимся
этим
ниггерам
Tell
the
security
I'm
bringin'
my
whole
block
in
Скажи
охране,
что
я
собираю
весь
свой
квартал.
Raise
a
glass
to
my
team
for
blazin'
up
the
whole
scene,
and
we
ain't
plannin'
on
stoppin'
Поднимаю
бокал
за
мою
команду
за
то,
что
она
взорвала
всю
сцену,
и
мы
не
собираемся
останавливаться.
Tell
the
bar
owner
it's
time
for
a
lock-in
Скажите
владельцу
бара,
что
пришло
время
запереться
And
we
ain't
goin'
home
'til
the
law
comes
knockin'
И
мы
не
вернемся
домой,
пока
в
дверь
не
постучится
закон.
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работаю
каждый
день,
пока
не
сведу
концы
с
концами
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
заправляет
его
по
выходным
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
будь
настоящим
другом
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
почему
ты
пьешь,
ка
Work
every
day
'til
me
meet
ends
Работаю
каждый
день,
пока
не
сведу
концы
с
концами
Haffi
tun
it
up
pon
weekends
Хаффи
заправляет
его
по
выходным
Buss
a
toast,
be
a
real
friend
Произнеси
тост,
будь
настоящим
другом
Tell
me
weh
yuh
drinking,
cah
Скажи
мне,
почему
ты
пьешь,
ка
I
know
there's
gonna
be
good
times
Я
знаю,
что
впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
Впереди
будут
хорошие
времена
There's
gonna
be
good
times
There's
gonna
be
good
times
There's
gonna
be
good
There's
gonna
be
good
I
know
there's
gonna
be
good
times
I
know
there's
gonna
be
good
times
There's
gonna
be
good
times
There's
gonna
be
good
times
There's
gonna
be
good
times
There's
gonna
be
good
times
There's
gonna
be
good
There's
gonna
be
good
I
know
there's
gonna
be
good
times
I
know
there's
gonna
be
good
times
There's
gonna
be
good
times
There's
gonna
be
good
times
There's
gonna
be
good
times
There's
gonna
be
good
times
There's
gonna
be
good...
There's
gonna
be
good...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Smith, Andrae Sutherland, Ted Daryll, Jeffery Lamar Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.