Paroles et traduction Jamik - Лай
Забирала
меня
моя
судьба
My
fate
took
me
Волки
спят,
но
слышится
лай
Wolves
are
sleeping,
but
I
hear
barking
Я
не
вор,
но
тебя
бы
украл
I’m
not
a
thief,
but
I’d
steal
you
away
No
no
no
limit,
два
нуля
лай
No
no
no
limit,
barking
at
nothing
Забирала
меня
моя
судьба
My
fate
took
me
Волки
спят,
но
слышится
лай
Wolves
are
sleeping,
but
I
hear
barking
Я
не
вор,
но
тебя
бы
украл
I’m
not
a
thief,
but
I’d
steal
you
away
No
no
no
limit,
два
нуля
лай
No
no
no
limit,
barking
at
nothing
Я
пришел
сюда
босиком,
уйду
в
кроссовках
I
came
here
barefoot,
I’ll
leave
in
sneakers
Кольца
дыма,
МГУ,
углы
и
тонировки
Smoke
rings,
MSU,
corners
and
tinted
windows
Риски
и
тусовки,
muay
thai
толстовки
Risks
and
parties,
muay
thai
hoodies
Моя
жизнь
на
куплете
и
вся
на
рифмовке
My
life
on
a
verse
and
all
in
a
rhyme
Краткость
- сестра
таланта,
сделал
себя
сам
Brevity
is
the
sister
of
talent,
I
made
myself
Мой
ЮГ
- Атланта,
не
проживешь
ты
без
бланта
My
south
is
Atlanta,
you
can’t
live
without
a
blunt
Я
трогаю
руками
дно,
расскажи
в
чем
правда
I
touch
the
bottom
with
my
hands,
tell
me
what
truth
is
Расскажи
в
чем
правда
и
кто
по
жизни
Winner
Tell
me
what
the
truth
is
and
who's
the
winner
in
life
Давай
завязывай
свой
эпилог
и
жили-были
Let's
wrap
up
your
epilogue
and
live
happily
ever
after
Добро
пожаловать,
ты
окунись
в
мои
глубины
Welcome,
immerse
yourself
in
my
depths
Улица
сад
- Садовая,
но
там
нет
малины
Sadovaya
street
is
a
garden,
but
no
raspberries
grow
there
Don′t
gonna
talk
about
money
shoot
Don′t
gonna
talk
about
money
shoot
Just
wanna
take
tops
my
crew
Just
wanna
take
tops
my
crew
Я
каждый
день
воплощаю
мечту
I
make
my
dream
come
true
every
day
Забирала
меня
моя
судьба
My
fate
took
me
Волки
спят,
но
слышится
лай
Wolves
are
sleeping,
but
I
hear
barking
Я
не
вор,
но
тебя
бы
украл
I’m
not
a
thief,
but
I’d
steal
you
away
No
no
no
limit,
два
нуля
лай
No
no
no
limit,
barking
at
nothing
Забирала
меня
моя
судьба
My
fate
took
me
Волки
спят,
но
слышится
лай
Wolves
are
sleeping,
but
I
hear
barking
Я
не
вор,
но
тебя
бы
украл
I’m
not
a
thief,
but
I’d
steal
you
away
No
no
no
limit,
два
нуля
лай
No
no
no
limit,
barking
at
nothing
Я
пытался
всех
понять
и
мне
кажется
зря
I
tried
to
understand
everyone,
and
I
think
it
was
in
vain
Тратить
время
на
тех,
кому
до
фонаря
Wasting
time
on
those
who
don’t
give
a
damn
Мы
видим
многое,
но
не
замечаем
главного
We
see
many
things
but
fail
to
notice
the
main
От
статуса
близкого
друга
до
знакомого
давнего
From
the
status
of
a
close
friend
to
a
distant
acquaintance
Я
пытался
убежать
- меня
догнала
тень
I
tried
to
run
away
- my
shadow
overtook
me
Как
бы
да
и
нет,
но
тягу
держит
мой
ремень
No
and
no,
but
my
belt
holds
the
craving
Я
не
стараюсь
стать
легендой,
мне
бы
встать
с
колен
I
don’t
try
to
become
a
legend,
I
wish
to
get
back
up
Снова
по
щелчку
пальца
пролистаю
день
Once
again
with
a
snap
of
my
fingers
I’ll
flip
through
the
day
Забирала
меня
моя
судьба
My
fate
took
me
Волки
спят,
но
слышится
лай
Wolves
are
sleeping,
but
I
hear
barking
Я
не
вор,
но
тебя
бы
украл
I’m
not
a
thief,
but
I’d
steal
you
away
No
no
no
limit,
два
нуля
лай
No
no
no
limit,
barking
at
nothing
Забирала
меня
моя
судьба
My
fate
took
me
Волки
спят,
но
слышится
лай
Wolves
are
sleeping,
but
I
hear
barking
Я
не
вор,
но
тебя
бы
украл
I’m
not
a
thief,
but
I’d
steal
you
away
No
no
no
limit,
два
нуля
лай
No
no
no
limit,
barking
at
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): илья борисов, Coldxmirror
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.