Paroles et traduction Jamik - Не грустно
Нет,
мне
не
грустно
No,
I'm
not
sad
Нет
воли
чувствам
No
will
for
feelings
Ломали
голову
куда
подать
себя,
но
We
racked
our
brains
over
what
to
do
with
ourselves,
but
Нет,
мне
не
грустно
No,
I'm
not
sad
Нет,
мне
не
чуждо
No,
I'm
not
an
outsider
Быть
там,
где
свет
светит
тускло
To
be
where
the
light
shines
dimly
Нет,
мне
не
грустно
No,
I'm
not
sad
Нет
воли
чувствам
No
will
for
feelings
Ломали
голову
куда
подать
себя,
но
We
racked
our
brains
over
what
to
do
with
ourselves,
but
Нет,
мне
не
грустно
No,
I'm
not
sad
Нет
мне
не
чуждо
No,
I'm
not
an
outsider
Быть
там,
где
свет
светит
тускло
To
be
where
the
light
shines
dimly
Я
был
не
понят
тобой,
начал
войну
и
проиграл
свой
же
бой
I
was
misunderstood
by
you,
started
a
war
and
lost
my
own
battle
Мама
рассуди
меня
ты
и
мои
поступки,
Mother,
judge
me
and
my
actions,
я
ж
не
плохой
как
говорят
в
трубке
because
I'm
not
bad
as
they
say
on
the
phone
LifeStyle
BabyMa,
белые
кросы
Lifestyle
baby
mama,
white
sneakers
Москва
- суета,
дела,
вопросы
Moscow
- vanity,
deeds,
questions
Элелей
я
греюсь
на
морозе
Elelei
I'm
warming
up
in
the
cold
Траса
по
highway
видела
горькие
слезы
Track
along
the
highway
saw
bitter
tears
Нет,
мне
не
грустно
No,
I'm
not
sad
Нет
воли
чувствам
No
will
for
feelings
Ломали
голову
куда
подать
себя,
но
We
racked
our
brains
over
what
to
do
with
ourselves,
but
Нет,
мне
не
грустно
No,
I'm
not
sad
Нет
мне
не
чуждо
No,
I'm
not
an
outsider
Быть
там,
где
свет
светит
тускло
To
be
where
the
light
shines
dimly
Где-то
кричит
- сердце
мое
Somewhere
it
cries
- my
heart
Я
выдыхаю
сладкий
дым
в
машине
в
окно
I
exhale
sweet
smoke
through
the
car
window
Душа
болит,
хватит
все
My
soul
hurts,
that's
enough
Я
снова
словами
Again
with
words
Тихими,
тихими,
тихими
я
прошептал
Quiet,
quiet,
quiet
I
whispered
Криками
ссорами
не
решишь
ты
мой
скандал
You
won't
solve
my
scandal
with
screams
and
quarrels
Лирика,
Индика,
Сатика
- тут
нелегал
Lyrics,
Indica,
Sativa
- illegal
here
Я
в
центре
внимания,
мне
так
плохо,
я
устал
I'm
in
the
spotlight,
I'm
so
bad,
I'm
tired
Сколько
было
пролито
крови,
куда
мы
все
бежали
How
much
blood
was
shed,
where
did
we
all
run
От
Грачевки
до
гастролей,
не
ели,
не
спали
From
Grachevka
to
the
tour,
didn't
eat,
didn't
sleep
Посмотри
теперь
назад,
сколько
протоптали
Look
back
now,
how
much
we've
trodden
Я
читал
о
своей
жизни
и
все
головой
кивали
I
read
about
my
life
and
everyone
nodded
Качали
все
со
мною
в
унисон
They
all
rocked
with
me
in
unison
Пытались
познакомиться,
но
не
резон
They
tried
to
get
acquainted,
but
there
was
no
reason
Я
хотел
быть
нужным,
помочь
кому
то
на
миг
I
wanted
to
be
needed,
to
help
someone
for
a
moment
Саламалейкум
общий,
с
любовью
Джамик
Salaam
alaikum
to
all,
with
love,
Jamik
Нет,
мне
не
грустно
No,
I'm
not
sad
Нет
воли
чувствам
No
will
for
feelings
Ломали
голову
куда
подать
себя,
но
We
racked
our
brains
over
what
to
do
with
ourselves,
but
Нет,
мне
не
грустно
No,
I'm
not
sad
Нет
мне
не
чуждо
No,
I'm
not
an
outsider
Быть
там,
где
свет
светит
тускло
To
be
where
the
light
shines
dimly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): илья борисов, Soul Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.