Jamik - В облака - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Jamik - В облака




В облака
In die Wolken
Timofon Beats productions
Timofon Beats Produktionen
Отпусти, я еле дышал, поломанный мир, что я выдумал
Lass los, ich atmete kaum, die zerbrochene Welt, die ich mir ausgedacht habe
Теперь один в отражении зеркала, в кармане грош, но ценой на вес золота
Jetzt allein im Spiegelbild, eine Kleinigkeit in der Tasche, aber mit dem Wert von Gold
Отпусти, я еле дышал, поломанный мир, что я выдумал
Lass los, ich atmete kaum, die zerbrochene Welt, die ich mir ausgedacht habe
Теперь один в отражении зеркала, в кармане грош, но ценой на вес золота
Jetzt allein im Spiegelbild, eine Kleinigkeit in der Tasche, aber mit dem Wert von Gold
Закрой глаза и просто отпусти
Schließ deine Augen und lass einfach los
Я верил, теперь моя жизнь это вчерашние сны
Ich glaubte, jetzt ist mein Leben die Träume von gestern
Чем выше, тем больше боюсь высоты
Je höher, desto mehr fürchte ich die Höhe
Я обещал тебе высоко летать и достучаться до небес, мама
Ich habe dir versprochen, hoch zu fliegen und den Himmel zu erreichen, Mama
Перешагну страх, ты ведь знаешь, я не промах
Ich werde die Angst überwinden, du weißt, ich bin kein Versager
И если на плечах моих повиснет тонна груза
Und wenn eine Tonne Last auf meinen Schultern hängt
Я скину его и полечу вверх, uh
Ich werde sie abwerfen und nach oben fliegen, uh
В облака, туда, где время меня вернёт в года
In die Wolken, dorthin, wo die Zeit mich in die Jahre zurückbringt
Медленно пролетают мимо меня
Sie ziehen langsam an mir vorbei
Я потерялся где-то между октав
Ich habe mich irgendwo zwischen den Oktaven verloren
Ты говорила, я дурак, и была права
Du hast gesagt, ich bin ein Narr, und du hattest Recht
Я ошибался тысячи, сотни раз
Ich habe mich tausende, hunderte Male geirrt
Но каждый раз учился и делал вперёд шаг
Aber jedes Mal lernte ich und machte einen Schritt nach vorn
Валился, чтобы не обошла меня судьба
Ich fiel hin, damit das Schicksal mich nicht umgeht
Я поднимаю глаза вверх, вижу себя
Ich hebe meine Augen nach oben, ich sehe mich selbst
Отпусти все мои грехи, я поднимаю вверх за всех своих
Vergib all meine Sünden, ich erhebe mich für alle meine Leute
На кураже сегодня воплощаются сны (все мои)
Heute werden Träume wahr (alle meine)
Просто отпусти
Lass einfach los
Отпусти, я еле дышал, поломанный мир, что я выдумал
Lass los, ich atmete kaum, die zerbrochene Welt, die ich mir ausgedacht habe
Теперь один в отражении зеркала, в кармане грош, но ценой на вес золота
Jetzt allein im Spiegelbild, eine Kleinigkeit in der Tasche, aber mit dem Wert von Gold
Отпусти, я еле дышал, поломанный мир, что я выдумал
Lass los, ich atmete kaum, die zerbrochene Welt, die ich mir ausgedacht habe
Теперь один в отражении зеркала, в кармане грош, но ценой на вес золота
Jetzt allein im Spiegelbild, eine Kleinigkeit in der Tasche, aber mit dem Wert von Gold





Writer(s): илья борисов, карпов тимофей юрьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.