Jamik - Заново - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Jamik - Заново




Заново
Again
Разными дорогами судьба нас отвела
Fate took us down different paths
Тепло
Warmth
Для каждого тепло
Warmth for each of us
На моей улице искрили фонари
The street lights flickered on my street
Перегорали, и свет давно там уже умер
Burned out, and the light died out long ago
Оттенок тёмный, без тени и любви
A dark shade, without shadow or love
Режет дорогу на дальнем мой белый бумер
My white Beemer cuts through the road in the distance
Ещё один опасный поворот
Another dangerous turn
Не освещаемый, не простит тебе ошибок
Unlit, it won't forgive your mistakes
Холодный ветер печально сбивает с ног
A cold wind sadly knocks you down
Ещё сверху, проблемы сыпятся, но я ими сытый
From above, problems rain down, but I'm full of them
С утра убитый, мама прости меня за эти строки
I'm beat up in the morning, Mom, forgive me for these lines
Я обещал себе быть честным и в меру строгим
I promised myself to be honest and moderately strict
Мир за окном кажется жестоким
The world outside seems cruel
Но, это только первый раунд, братан, держи стойку
But, this is just the first round, brother, keep your stance
Сколько отведено мне чтобы вам вещать?
How long am I given to speak to you?
Лицом в асфальт или в мягкую кровать
Face down on asphalt or in a soft bed
Снова падаю, я больше не могу спокойно спать
I fall again, I can't sleep peacefully anymore
Е-е-е, м-м
E-e-e, m-m
Разными дорогами судьба нас отвела
Fate took us down different paths
Мы делили поровну для каждого тепла
We shared equally, warmth for each of us
Я не могу спать, я набегу опять
I can't sleep, I'm on the run again
В мыслях начать всё заново, заново-заново
In my thoughts, to start over, over and over again
Разными дорогами судьба нас отвела
Fate took us down different paths
Мы делили поровну для каждого тепла
We shared equally, warmth for each of us
Я не могу спать, я набегу опять
I can't sleep, I'm on the run again
В мыслях начать всё заново, заново-заново
In my thoughts, to start over, over and over again
Теперь я дома, моя кома
Now I'm home, my coma
Стала непонятной для меня формой
Became an incomprehensible form to me
Затяжной и долгой, и переломной
Prolonged and long, and turning point
Два года войны в голове, оставим это
Two years of war in my head, let's leave it at that
Где ты? Я тебе кричу, но в моём голосе лишь пустота
Where are you? I shout to you, but there's only emptiness in my voice
Внутри комнаты я один и так тускло там
I'm alone inside the room and it's so dim in there
Чувства загнал, не уберегла
I suppressed my feelings, you couldn't save them
Или сам виноват, постой ты
Or maybe I'm to blame, wait
Не беги от меня, мы друг для друга с тобой не враги
Don't run from me, we're not enemies to each other
Удали мой номер и не поднимай звонки
Delete my number and don't answer calls
Знаю, я тебя обидел словами, как пуля резкий
I know, I hurt you with words, like a sharp bullet
И если можешь, прости
And if you can, forgive me
Разными дорогами судьба нас отвела
Fate took us down different paths
Мы делили поровну для каждого тепла
We shared equally, warmth for each of us
Я не могу спать, я набегу опять
I can't sleep, I'm on the run again
В мыслях начать всё заново, заново-заново
In my thoughts, to start over, over and over again
Разными дорогами судьба нас отвела
Fate took us down different paths
Мы делили поровну для каждого тепла
We shared equally, warmth for each of us
Я не могу спать, я набегу опять
I can't sleep, I'm on the run again
В мыслях начать всё заново, заново-заново
In my thoughts, to start over, over and over again
Я не могу спать, я набегу опять
I can't sleep, I'm on the run again
В мыслях начать всё заново, заново-заново
In my thoughts, to start over, over and over again
Я не могу спать, я набегу опять
I can't sleep, I'm on the run again
В мыслях начать всё заново, заново-заново
In my thoughts, to start over, over and over again





Writer(s): илья борисов, плотников михаил михайлович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.