Jamil - Vengo Dalla Strada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamil - Vengo Dalla Strada




Vengo Dalla Strada
I Come From The Street
Io non piango frate, tipo, mai
I don't cry bro, like, ever
A parte quando papà è stato male
Except when my dad was sick
Settimane dentro l'ospedale
Weeks inside the hospital
A parte nonna quando è andata via
Except grandma when she passed away
Che ho fatto un lago sulla scrivania
That I made a lake on the desk
Solo a dirlo c'ho la nostalgia
Just saying it makes me nostalgic
Giorni a casa con la mia apatia
Days at home with my apathy
Per mia madre, per i suoi problemi
For my mother, for her problems
Farei il parafulmini, il parafango, il para tutto
I would be the lightning rod, the mudguard, the everything-guard
Sono in para quando non la vedo tanto
I'm in para when I don't see her much
Che ho imparato tutto da lei, ehi
That I learned everything from her, hey
Il mio lato buono è per lei, ehi, ehi, ehi
My good side is for her, hey, hey, hey
Se non faccio fuoco è per lei, ehi, ehi, ehi
If I don't fire it's for her, hey, hey, hey
Prego Dio che non mi porti via
I pray to God that he doesn't take me away
No alla morte, no alla polizia
No to death, no to the police
Per due canne di questa maria
For two joints of this mary jane
Per due barre fatte a modo mio
For two bars done my way
Piove sangue su tutta la scena
Blood rains on the whole scene
Non mi prendo impegni per stasera
I'm not making any commitments for tonight
Che da oggi si ritorna in scena (okay Jaws, uh)
Cause from today we're back on the scene (okay Jaws, uh)
Baida col flow, sì, Baida col mic, senti ratatatata (ratatatata)
Baida with the flow, yeah, Baida with the mic, hear ratatatata (ratatatata)
Baida col tour, sì, Baida la crew, porto a casa la pappa (pappa)
Baida with the tour, yeah, Baida the crew, bring home the food (food)
Tutta Italia ogni tappa, in furgone ho la cappa
All of Italy every stop, in the van I have the hood
Qua non si stappa (qua non si stappa)
Here it doesn't pop (here it doesn't pop)
Sono a Verona, si rappa, ho già messo la croce sopra la mappa
I'm in Verona, we're rapping, I've already put the cross on the map
Baida è il padre, sono l'unico, poi?
Baida is the father, I'm the only one, then?
Guardo un altro figlio stupido
I'm looking at another stupid son
Stai copiando come tutti quanti
You're copying like everyone else
Non sei nato figlio unico (eheh)
You weren't born an only child (eheh)
Coltivavo nell'armadio (okay)
I used to grow in the closet (okay)
Coi vestiti nel borsone (okay)
With the clothes in the duffel bag (okay)
Il materasso steso a terra (va bene)
The mattress lying on the floor (okay)
Zero pezzi per le radio (no)
Zero pieces for the radio (no)
Zero seghe al direttore (no)
Zero blowjobs to the director (no)
La tua musica di merda
Your shitty music
Non ci penso, fumo l'erba
I don't think about it, I smoke the weed
Ho visto mamma chiudere il negozio
I saw mom close the shop
Mio padre con un chip nel petto
My father with a chip in his chest
Mia nonna stesa sopra al letto
My grandmother lying on the bed
Non mi serve il tuo rispetto, sai com'è
I don't need your respect, you know how it is
Io non cambio nada, eh, oh, eh
I don't change nothin', eh, oh, eh
Vengo dalla strada, eh, oh, eh
I come from the street, eh, oh, eh
Baida la mia squadra, eh, oh, eh
Baida my team, eh, oh, eh
Eh, oh, eh, eh, oh, eh (uh)
Eh, oh, eh, eh, oh, eh (uh)
Io non cambio nada, eh, oh, eh (sì)
I don't change nothin', eh, oh, eh (yeah)
Vengo dalla strada, eh, oh, eh
I come from the street, eh, oh, eh
Baida la mia squadra, eh, oh, eh (Baida gang)
Baida my team, eh, oh, eh (Baida gang)
Eh, oh, eh, eh, oh, eh
Eh, oh, eh, eh, oh, eh
Ho speso più soldi, sì, nella droga (sì)
I spent more money, yeah, on drugs (yeah)
Di quelli che ho speso per i vestiti (ah)
Than I spent on clothes (ah)
Ho speso più soldi per l'avvocato (eheheh)
I spent more money on the lawyer (eheheh)
Di quelli che sono stati investiti (fanculo)
Than those that were invested (fuck it)
Ho sempre fatto numeri più grossi dei vostri
I've always done bigger numbers than yours
Senza fare pompe gossip
Without doing pumps or gossip
Io coi miei costi, quello che costi
Me with my costs, what you cost
Ogni disco mi offrono i vostri posti (Baida)
Every record they offer me your places (Baida)
Sapessi quante cose a cui ho detto di no
If you knew how many things I said no to
Fantaghirò, sarei ricco da mo
Fantaghirò, I'd be rich by now
Major no, rapper no
Major no, rapper no
Pensi davvero che non lo so? (eh)
Do you really think I don't know? (eh)
Avrei potuto fare di tutto (tutto)
I could have done anything (anything)
Col culo più aperto di quelli
With the ass more open than those there
Prima l'orgoglio prima di tutto (tutto)
Pride first before anything (anything)
Prima di tutto la dignità
Dignity above all
Baida, pensa solo al disco, vivi
Baida, just think about the record, live
La tua vita sempre in disco, TV
Your life always on record, TV
Tutta mafia non capisco, siti
All mafia I don't understand, sites
Tutto falso solo fiction, bi-bip
All fake just fiction, beep beep
Sto volando, io non striscio, GT
I'm flying, I'm not crawling, GT
Baida come Gran Turismo, GG
Baida like Gran Turismo, GG
Stai tranquilla, tutto liscio, pipì
Don't worry, everything's smooth, pee
Sopra questi rapper piscio, plin plin
On top of these rappers I piss, plin plin
Io non cambio nada eh, oh, eh
I don't change nothin' eh, oh, eh
Vengo dalla strada, eh, oh, eh
I come from the street, eh, oh, eh
Baida la mia squadra, eh, oh, eh
Baida my team, eh, oh, eh
Eh, oh, eh, eh, oh, eh (uh)
Eh, oh, eh, eh, oh, eh (uh)
Io non cambio nada eh, oh, eh (sì)
I don't change nothin' eh, oh, eh (yeah)
Vengo dalla strada, eh, oh, eh
I come from the street, eh, oh, eh
Baida la mia squadra, eh, oh, eh (Baida gang)
Baida my team, eh, oh, eh (Baida gang)
Eh, oh, eh, eh, oh, eh
Eh, oh, eh, eh, oh, eh
Io non cambio nada eh, oh, eh (sì)
I don't change nothin' eh, oh, eh (yeah)
Vengo dalla strada, eh, oh, eh
I come from the street, eh, oh, eh
Baida la mia squadra, eh, oh, eh (Baida gang)
Baida my team, eh, oh, eh (Baida gang)
Eh, oh, eh, eh, oh, eh
Eh, oh, eh, eh, oh, eh





Writer(s): Enrico Di Paco, Jamil Sapio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.