Paroles et traduction Jamil - Vengo Dalla Strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo Dalla Strada
I Come From The Street
Io
non
piango
frate,
tipo,
mai
I
don't
cry
bro,
like,
ever
A
parte
quando
papà
è
stato
male
Except
when
my
dad
was
sick
Settimane
dentro
l'ospedale
Weeks
inside
the
hospital
A
parte
nonna
quando
è
andata
via
Except
grandma
when
she
passed
away
Che
ho
fatto
un
lago
sulla
scrivania
That
I
made
a
lake
on
the
desk
Solo
a
dirlo
c'ho
la
nostalgia
Just
saying
it
makes
me
nostalgic
Giorni
a
casa
con
la
mia
apatia
Days
at
home
with
my
apathy
Per
mia
madre,
per
i
suoi
problemi
For
my
mother,
for
her
problems
Farei
il
parafulmini,
il
parafango,
il
para
tutto
I
would
be
the
lightning
rod,
the
mudguard,
the
everything-guard
Sono
in
para
quando
non
la
vedo
tanto
I'm
in
para
when
I
don't
see
her
much
Che
ho
imparato
tutto
da
lei,
ehi
That
I
learned
everything
from
her,
hey
Il
mio
lato
buono
è
per
lei,
ehi,
ehi,
ehi
My
good
side
is
for
her,
hey,
hey,
hey
Se
non
faccio
fuoco
è
per
lei,
ehi,
ehi,
ehi
If
I
don't
fire
it's
for
her,
hey,
hey,
hey
Prego
Dio
che
non
mi
porti
via
I
pray
to
God
that
he
doesn't
take
me
away
No
alla
morte,
no
alla
polizia
No
to
death,
no
to
the
police
Per
due
canne
di
questa
maria
For
two
joints
of
this
mary
jane
Per
due
barre
fatte
a
modo
mio
For
two
bars
done
my
way
Piove
sangue
su
tutta
la
scena
Blood
rains
on
the
whole
scene
Non
mi
prendo
impegni
per
stasera
I'm
not
making
any
commitments
for
tonight
Che
da
oggi
si
ritorna
in
scena
(okay
Jaws,
uh)
Cause
from
today
we're
back
on
the
scene
(okay
Jaws,
uh)
Baida
col
flow,
sì,
Baida
col
mic,
senti
ratatatata
(ratatatata)
Baida
with
the
flow,
yeah,
Baida
with
the
mic,
hear
ratatatata
(ratatatata)
Baida
col
tour,
sì,
Baida
la
crew,
porto
a
casa
la
pappa
(pappa)
Baida
with
the
tour,
yeah,
Baida
the
crew,
bring
home
the
food
(food)
Tutta
Italia
ogni
tappa,
in
furgone
ho
la
cappa
All
of
Italy
every
stop,
in
the
van
I
have
the
hood
Qua
non
si
stappa
(qua
non
si
stappa)
Here
it
doesn't
pop
(here
it
doesn't
pop)
Sono
a
Verona,
si
rappa,
ho
già
messo
la
croce
sopra
la
mappa
I'm
in
Verona,
we're
rapping,
I've
already
put
the
cross
on
the
map
Baida
è
il
padre,
sono
l'unico,
poi?
Baida
is
the
father,
I'm
the
only
one,
then?
Guardo
un
altro
figlio
stupido
I'm
looking
at
another
stupid
son
Stai
copiando
come
tutti
quanti
You're
copying
like
everyone
else
Non
sei
nato
figlio
unico
(eheh)
You
weren't
born
an
only
child
(eheh)
Coltivavo
nell'armadio
(okay)
I
used
to
grow
in
the
closet
(okay)
Coi
vestiti
nel
borsone
(okay)
With
the
clothes
in
the
duffel
bag
(okay)
Il
materasso
steso
a
terra
(va
bene)
The
mattress
lying
on
the
floor
(okay)
Zero
pezzi
per
le
radio
(no)
Zero
pieces
for
the
radio
(no)
Zero
seghe
al
direttore
(no)
Zero
blowjobs
to
the
director
(no)
La
tua
musica
di
merda
Your
shitty
music
Non
ci
penso,
fumo
l'erba
I
don't
think
about
it,
I
smoke
the
weed
Ho
visto
mamma
chiudere
il
negozio
I
saw
mom
close
the
shop
Mio
padre
con
un
chip
nel
petto
My
father
with
a
chip
in
his
chest
Mia
nonna
stesa
sopra
al
letto
My
grandmother
lying
on
the
bed
Non
mi
serve
il
tuo
rispetto,
sai
com'è
I
don't
need
your
respect,
you
know
how
it
is
Io
non
cambio
nada,
eh,
oh,
eh
I
don't
change
nothin',
eh,
oh,
eh
Vengo
dalla
strada,
eh,
oh,
eh
I
come
from
the
street,
eh,
oh,
eh
Baida
la
mia
squadra,
eh,
oh,
eh
Baida
my
team,
eh,
oh,
eh
Eh,
oh,
eh,
eh,
oh,
eh
(uh)
Eh,
oh,
eh,
eh,
oh,
eh
(uh)
Io
non
cambio
nada,
eh,
oh,
eh
(sì)
I
don't
change
nothin',
eh,
oh,
eh
(yeah)
Vengo
dalla
strada,
eh,
oh,
eh
I
come
from
the
street,
eh,
oh,
eh
Baida
la
mia
squadra,
eh,
oh,
eh
(Baida
gang)
Baida
my
team,
eh,
oh,
eh
(Baida
gang)
Eh,
oh,
eh,
eh,
oh,
eh
Eh,
oh,
eh,
eh,
oh,
eh
Ho
speso
più
soldi,
sì,
nella
droga
(sì)
I
spent
more
money,
yeah,
on
drugs
(yeah)
Di
quelli
che
ho
speso
per
i
vestiti
(ah)
Than
I
spent
on
clothes
(ah)
Ho
speso
più
soldi
per
l'avvocato
(eheheh)
I
spent
more
money
on
the
lawyer
(eheheh)
Di
quelli
che
sono
stati
investiti
(fanculo)
Than
those
that
were
invested
(fuck
it)
Ho
sempre
fatto
numeri
più
grossi
dei
vostri
I've
always
done
bigger
numbers
than
yours
Senza
fare
pompe
né
gossip
Without
doing
pumps
or
gossip
Io
coi
miei
costi,
quello
che
costi
Me
with
my
costs,
what
you
cost
Ogni
disco
mi
offrono
i
vostri
posti
(Baida)
Every
record
they
offer
me
your
places
(Baida)
Sapessi
quante
cose
a
cui
ho
detto
di
no
If
you
knew
how
many
things
I
said
no
to
Fantaghirò,
sarei
ricco
da
mo
Fantaghirò,
I'd
be
rich
by
now
Major
no,
rapper
no
Major
no,
rapper
no
Pensi
davvero
che
non
lo
so?
(eh)
Do
you
really
think
I
don't
know?
(eh)
Avrei
potuto
fare
di
tutto
(tutto)
I
could
have
done
anything
(anything)
Col
culo
più
aperto
di
quelli
là
With
the
ass
more
open
than
those
there
Prima
l'orgoglio
prima
di
tutto
(tutto)
Pride
first
before
anything
(anything)
Prima
di
tutto
la
dignità
Dignity
above
all
Baida,
pensa
solo
al
disco,
vivi
Baida,
just
think
about
the
record,
live
La
tua
vita
sempre
in
disco,
TV
Your
life
always
on
record,
TV
Tutta
mafia
non
capisco,
siti
All
mafia
I
don't
understand,
sites
Tutto
falso
solo
fiction,
bi-bip
All
fake
just
fiction,
beep
beep
Sto
volando,
io
non
striscio,
GT
I'm
flying,
I'm
not
crawling,
GT
Baida
come
Gran
Turismo,
GG
Baida
like
Gran
Turismo,
GG
Stai
tranquilla,
tutto
liscio,
pipì
Don't
worry,
everything's
smooth,
pee
Sopra
questi
rapper
piscio,
plin
plin
On
top
of
these
rappers
I
piss,
plin
plin
Io
non
cambio
nada
eh,
oh,
eh
I
don't
change
nothin'
eh,
oh,
eh
Vengo
dalla
strada,
eh,
oh,
eh
I
come
from
the
street,
eh,
oh,
eh
Baida
la
mia
squadra,
eh,
oh,
eh
Baida
my
team,
eh,
oh,
eh
Eh,
oh,
eh,
eh,
oh,
eh
(uh)
Eh,
oh,
eh,
eh,
oh,
eh
(uh)
Io
non
cambio
nada
eh,
oh,
eh
(sì)
I
don't
change
nothin'
eh,
oh,
eh
(yeah)
Vengo
dalla
strada,
eh,
oh,
eh
I
come
from
the
street,
eh,
oh,
eh
Baida
la
mia
squadra,
eh,
oh,
eh
(Baida
gang)
Baida
my
team,
eh,
oh,
eh
(Baida
gang)
Eh,
oh,
eh,
eh,
oh,
eh
Eh,
oh,
eh,
eh,
oh,
eh
Io
non
cambio
nada
eh,
oh,
eh
(sì)
I
don't
change
nothin'
eh,
oh,
eh
(yeah)
Vengo
dalla
strada,
eh,
oh,
eh
I
come
from
the
street,
eh,
oh,
eh
Baida
la
mia
squadra,
eh,
oh,
eh
(Baida
gang)
Baida
my
team,
eh,
oh,
eh
(Baida
gang)
Eh,
oh,
eh,
eh,
oh,
eh
Eh,
oh,
eh,
eh,
oh,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Di Paco, Jamil Sapio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.