Jamil feat. Canesecco & Vacca - Per una volta sola (feat. Canesecco & Vacca) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamil feat. Canesecco & Vacca - Per una volta sola (feat. Canesecco & Vacca)




Per una volta sola (feat. Canesecco & Vacca)
For once (feat. Canesecco & Vacca)
A volte mi sono fermato a pensare
Sometimes I stopped to think
A tutti i difetti di fare questa vita
To all the flaws of doing This life
Non ho mai lasciato un buon esempio a questi ragazzini
I never left a good example for these kids
Bisogna guardare anche l'altra parte della medeglia no?
You have to look at the other side of the board, don't you?
Finché puoi fermati un attimo a pensarci sopra
As long as you can stop for a moment to think about it
Mi ha dato solo sbattimenti questa sporca droga
He just gave me slamming this dirty drug
Cali di memoria scriversi promemoria
Memory dips write yourself reminders
Ora sorrido e poi mi incazzo nella stessa ora
Now I smile and then I get pissed at the same time
Ho litigato un po' con tutti in questa vita gioia
I quarreled a little with everyone in this life joy
Va bene con sti stronzi che per noia fanno un salto
It's okay with these assholes who out of boredom make a jump
Affianco alla mia vita voodo per farsi un giro di prova
Next to my life voodo to take a test drive
Ma non con te che me ne vado in para noia
But not with you that I'm leaving in boredom
Gli schizzi con i miei che se ci penso piango ancora
The sketches with mine that if I think about it I still cry
Mi farei schizzare via la faccia il sangue sopra le lenzuola
I'd get my face splattered blood over the sheets
Ogni parola brutta detta a mamma o papà
Every bad word said to mom or dad
Mi metterei la canna in bocca di questa pistola
I'd put the barrel in the mouth of this gun
Non c'è rapper fra in Italia o sulla traiettoria
There is no rapper between in Italy or on the trajectory
Che non segua già una moda un copione od un tutorial
That it does not already follow a fashion a script or a tutorial
Io dico amico ignora fatti la tua storia
I say dude ignore your story
Insegnarti questo a scuola sarebbe una vittoria
Teaching you this in school would be a victory
Per una volta sola dirti come va
For once tell you how it goes
Dirti non è bello stare sempre fatti
Tell you it's not nice to always be done
Confondere la merda per la verità
Confusing Shit for Truth
A volte meglio guardi dove metti i passi
Sometimes you better watch where you put the steps
Lasciarti un buon esempio almeno in qualche testo
Leave you a good example at least in some text
Del resto almeno questo
After all at least this
Non è che sto smettendo di fumare
It's not like I'm quitting smoking
Lo dico proprio perché giuro non ci riesco
I say this because I swear I can't
E' dovrei scrivè il contrario invece scrivo questo
And ' should I wrote the opposite instead I write this
Ci ricasco sempre quando voglio scrivo un testo
I always fall back on it when I want to write a text
Vorrei fare i soldi veri rimanendo onesto
I would like to make real money by staying honest
E' vorrei perdona' gli infami ma non ci riesco
And 'I would forgive' the infamous but I can not
Ho fatto piangere chi amo e ridere chi odio
I made those I love cry and those I hate laugh
Ho messo a terra i primi e spinto gli altri sul tuo podio
I grounded the first and pushed the others to your podium
Qualunque cosa sai su noi resta comunque poco
Whatever you know about us remains little
E descrivere la trama e viverla in ogni episodio
And describe the plot and live it in each episode
Ho litigato un po' con tutti nella scena rap
I had a little fight with everyone in the rap scene
Non ne ho picchiati tanti perché fanno pena frà
I haven't beaten so many because they're sorry bro
Me vedi piccoletto ne parliamo a cena bra
Me you see little guy we talk about it at dinner bra
Dal primo all'ultimo è tutta scena qua
From the first to the last it's all scene here
Stupido e patetico il gioco in cui si contendono
Stupid and pathetic the game in which they compete
Sto lucido e sintetico c'ho il fuoco e tu non puoi spegnerlo
I'm shiny and synthetic I have fire and you can't put it out
So' l'unico nell'esito a cui il culo tu non puoi venderlo
I know the only one in the outcome you can't sell your ass to
Vi compro col denaro e poi vi porto anche dove spenderlo
I buy you with money and then I also take you where to spend it
Per una volta sola dirti come va
For once tell you how it goes
Dirti non è bello stare sempre fatti
Tell you it's not nice to always be done
Confondere la merda per la verità
Confusing Shit for Truth
A volte meglio guardi dove metti i passi
Sometimes you better watch where you put the steps
Lasciarti un buon esempio almeno in qualche testo
Leave you a good example at least in some text
Del resto almeno questo
After all at least this
Non è che sto smettendo di fumare
It's not like I'm quitting smoking
Lo dico proprio perché giuro non ci riesco
I say this because I swear I can't
QG quanti sbatti e quanti soldi spesi
QG how many slams and how much money spent
QG pacchi fatti senza accorgermi
QG parcels made without noticing
Fra fatti più di quelli presi vuoti di memoria mentre parlo
Between facts more than those taken memory lapses while I speak
Pause nelle frasi non vi ascolto e se mi parli
Pauses in sentences I do not listen to you and if you talk to me
Fra non parlo Luca Brasi
I'm not talking Luca Brasi
Salti all'incontrario per andare a pari
Jump to the counter to get even
Kili nei sacchetti della spesa fra te li fai mica fai affari
Kili in the shopping bags between you do them not do business
L'umore che cambia come il tempo
The mood that changes like the weather
E qui i sapori non li sento
And here the flavors do not feel them
I miei ricordi cancellati in un momento
My memories erased in a moment
E siamo ancora qua
And we're still here
Mani nella mista non si crea
Hands in the mix is not created
Mettine 2g fumo coi miei soci di Eritrea
Put 2g smoke with my Eritrean partners
C'ho la guerra in testa
I have war in my head
Metto QG e no non è movimenti
I put QG and no it's not movements
Appuntamenti fra su appuntamenti persi
Fra dating on lost dating
E i QG poi li senti
And the QGS then you hear them
Sogni e QG non è ho più non sogno da quando fumo
Dreams and QG is no longer I do not dream since I smoke
QG se mi aspetti giù QG aspetti di sicuro
QG If you wait for me down QG wait for sure
Il fatto è che non son attivo e non ti prendo per il culo
The thing is I'm not active and I'm not fucking with you
Sono solo fatto fra tra i fatti io il numero uno
I'm just done among the facts I'm number one
Per una volta sola dirti come va
For once tell you how it goes
Dirti non è bello stare sempre fatti
Tell you it's not nice to always be done
Confondere la merda per la verità
Confusing Shit for Truth
A volte meglio guardi dove metti i passi
Sometimes you better watch where you put the steps
Lasciarti un buon esempio almeno in qualche testo
Leave you a good example at least in some text
Del resto almeno questo
After all at least this
Non è che sto smettendo di fumare
It's not like I'm quitting smoking
Lo dico proprio perché giuro non ci riesco
I say this because I swear I can't
Per una volta sola dirti come va
For once tell you how it goes
Dirti non e bello stare sempre fatti
Tell you it's not good to be done all the time
Confondere la merda per la verita
Confusing Shit for the Truth
A volte meglio guardi dove metti i passi
Sometimes you better watch where you put the steps
Lasciarti un nuon esempio almelo in qualche testo
Let you a nuon example almelo in some text
Del reto almeno questo
Del reto at least this
Non e che sto smettendo di fumare
It's not like I'm quitting smoking
Lo dico proprio perche giuro non ci riesco
I say it because I swear I can't






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.