Jamil feat. Gemitaiz - Occhi su di te (feat. Gemitaiz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamil feat. Gemitaiz - Occhi su di te (feat. Gemitaiz)




Occhi su di te (feat. Gemitaiz)
Глаза на тебе (feat. Gemitaiz)
La base mi chiama
Бит зовет меня,
Lei sa qual'è il nome
Она знает, как его зовут,
La prendo la giro la metto a novanta soltanto per farci l'amore
Включаю его, выкручиваю на девяносто, только чтобы заняться с тобой любовью.
Non racconto le storie
Не рассказываю истории,
Io racconto la mia
Я рассказываю свою,
La mia storia precisa ogni giorno fottuto non la fantasia
Мою настоящую историю, каждый чертов день, а не фантазии.
Ho suonato per dieci per venti per trenta persone comunque ci ho sempre messo tutto il cuore sul palco da solo col caricatore ratatata
Играл для десяти, для двадцати, для тридцати человек, но всегда вкладывал всю душу на сцену, один с микрофоном, рататата.
Due grammi nascosti ma sotto le suole
Два грамма спрятаны под подошвой,
Alle 4 ma all'after baciati dal sole
В 4 утра, но после вечеринки, целуемые солнцем.
Cresciuto soltanto con brutte persone
Вырос только с плохими людьми,
Per questo che lascio una brutta impressione
Поэтому оставляю плохое впечатление.
Lei dice di no, io dico di si che
Ты говоришь "нет", я говорю "да", ведь
Non guardo le altre, ho gli occhi su di te
Не смотрю на других, мои глаза на тебе.
Lei tutta truccata, in piedi mi guarda
Ты вся накрашена, стоишь, смотришь на меня,
Mi aspetta se fumo, grazie a me si ritarda
Ждешь, пока я покурю, из-за меня опаздываешь.
Anche se spacco casa, anche se sono pazzo
Даже если я разнесу дом, даже если я сумасшедший,
Anche se litighiamo, anche se non ho un cazzo
Даже если мы ругаемся, даже если у меня нет ни хрена,
Ma la mia vita è un casino
Но моя жизнь - это хаос,
Ma ho scelto di farlo soltanto con te
Но я решил пройти через него только с тобой.
Prendo le chiavi e cambiamo città
Беру ключи, и мы меняем город,
Un posto lontano dimmi tu dov'è
Далекое место, скажи мне, где оно.
La fisso, muah
Смотрю на тебя, чмок.
Parlo col bicchiere c'è lei che lo mescola
Разговариваю со стаканом, ты его помешиваешь.
C'ho un'erba nuova che non so che effetto
У меня новая трава, не знаю, какой от нее эффект,
L'accendo e mi sale che sembra l'exadalain
Закуриваю, и меня так накрывает, будто это экседалин.
Da lei ne fa una che questo è un personal
От нее прёт так, будто это что-то личное.
Ci tiene la mano io la tengo sul culo
Она держит меня за руку, я держу ее за задницу.
Dentro a un 5 stelle la faccia da bettola
Внутри пятизвездочного отеля, с рожей из забегаловки.
Mi bacia e mi dice "Ti aspetto la" (ciao)
Ты целуешь меня и говоришь: "Жду тебя там" (пока).
Tiene lo stereo su le braccia fuori piene di tatoo
Включаешь стерео, руки подняты, полные татуировок.
Semafori rossi sotto un cielo blu
Красные светофоры под голубым небом.
La casa vera ormai non c'è l'ho più, più, più
Настоящего дома у меня больше нет, нет, нет.
Baby andiamo in centro
Детка, поехали в центр,
Baby andiamo in centro
Детка, поехали в центр,
Che ne facciamo cento
Сделаем там сотню дел.
Lei dice di no, io dico di si che
Ты говоришь "нет", я говорю "да", ведь
Non guardo le altre, ho gli occhi su di te
Не смотрю на других, мои глаза на тебе.
Lei tutta truccata, in piedi mi guarda
Ты вся накрашена, стоишь, смотришь на меня,
Mi aspetta se fumo, grazie a me si ritarda
Ждешь, пока я покурю, из-за меня опаздываешь.
Anche se spacco casa, anche se sono pazzo
Даже если я разнесу дом, даже если я сумасшедший,
Anche se litighiamo, anche se non ho un cazzo
Даже если мы ругаемся, даже если у меня нет ни хрена,
Ma la mia vita è un casino
Но моя жизнь - это хаос,
Ma ho scelto di farlo soltanto con te
Но я решил пройти через него только с тобой.
Prendo le chiavi e cambiamo città
Беру ключи, и мы меняем город,
Un posto lontano dimmi tu dov'è
Далекое место, скажи мне, где оно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.