Jamil - Dream Sweet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamil - Dream Sweet




Dream Sweet
Dream Sweet
Ed ogni giorno mi chiedono che fai
And every day they ask me what I do
Quando mi muovo è perche volo dentro l'hi-fi
When I move it's because I fly inside the hi-fi
Ho l'odio che mi picchia in testa forte
I have hatred that beats hard in my head
Come le dita sopra un pianoforte
Like fingers on a piano
Busso alle porte dell'inferno col mio gruppo che ritorna
I knock on the doors of hell with my crew that returns
Posso augurarti la morte nella testa c'ho una bomba tic tac
I can wish you death, I have a bomb in my head, tic tac
Fanno inchiesta con le armi clic clac
They investigate with weapons clic clac
Giro a piedi mica sopra un pickup
I walk, not on a pickup truck
Faccio rock-rap jimmy hendryx wake up
I do rock-rap, Jimmy Hendrix wake up
Nella vita c'ho il caos niente premi o gremmy
In life I have chaos, no prizes or Grammys
Fissa per i grammi di amy
Fixated on grams of Amy
Non vado pazzo per l'house
I'm not crazy about house music
In disco vedo solo scemi
In the club I only see fools
Portano i banchi come santaclause
They carry the benches like Santa Claus
Ancora che ci vai ancora tra le ombre
You still go there, still among the shadows
La droga fa notizia gli sbirri con i reporter
Drugs make news, cops with reporters
E l'ingiustizia alla fine la si nasconde
And injustice in the end is hidden
La mia malizia dicerto non ti confonde
My malice certainly doesn't confuse you
E sono un incompreso come puoi capire
And I'm misunderstood, how can you understand
Come chi ha compreso che nessuno ti capisce
Like those who have understood that no one understands you
Una metà che non sa cosa tu possa voler dire
One half that doesn't know what you could mean
Il più della metà che non ti sta neanche a sentire
More than half who don't even listen to you
I tuoi giudizi affrettati e lapraccomandati
Your hasty judgments and recommendations
Seduti al tavolo con i posti prenotati
Sitting at the table with reserved seats
Un libro nero con i dati tutti segnati
A black book with all the data marked
Vengo senza l'invito frà a cambiarti i connotati
I come without an invitation, bro, to change your features
Ed ogni giorno mi chiedono che fai
And every day they ask me what I do
Quando mi muovo è perché volo dentro l'hi-fi
When I move it's because I fly inside the hi-fi
Ed ogni giorno mi chiedono che fai
And every day they ask me what I do
Quando mi muovo è perché volo dentro l'hi-fi
When I move it's because I fly inside the hi-fi
Volevo solo una fetta di questo mondo
I just wanted a slice of this world
Nessuno che ti aspetti e resti solo sullo sfondo
No one waiting for you, just left in the background
Questo è romanzo beibè storia di marciapiede
This is a novel, baby, sidewalk story
Di gente marcia che è da un po' che non ha fede
Of rotten people who haven't had faith for a while
Come da un po' hey bro non ti si vede
As for a while, hey bro, you haven't been seen
Che il tuo show è fallito insieme a tutta la serie
That your show failed along with the whole series
Musica seriale killer aggrappati alle tonzille
Serial killer music, hold on to your tonsils
Serrati a casa con gli spilli dentro le pupille
Locked up at home with pins in your pupils
Chiamami sire e sissignore ne ho mille
Call me sir and my lord, I have a thousand
Sirennette a testa in giù bevono rum delle antille
Little mermaids upside down drinking rum from the Antilles
Quanti fanno le scarpe tipo un calzolaio
How many make shoes like a shoemaker
E non capisci un cazzo io c'ho un cazzo di guaio
And you don't understand shit, I'm in deep shit
Stanco di guardare l'orizzonte lontano
Tired of looking at the distant horizon
Ma aspettando un sole sopra un cazzo di sdraio
But waiting for a sun on a fucking deck chair
Queste le sdraio sono false non le amo
These deck chairs are fake, I don't love them
Dico un grazie solamente se li riempi l'armadio
I only say thank you if you fill the closet
Non ti dico grazie le mie bare imparo a farle
I don't thank you, I learn to make my coffins
Quando mi svuoto le palle sopra il tuo cranio
When I empty my balls on your skull
E sei no chiamami in radio senza hit
And you don't call me on the radio without hits
Senza che mi invento un beat solo per denaro
Without me making up a beat just for money
E sei no chiamami in radio solo con il pit ancora in giro
And you don't call me on the radio only with the pit still around
Faccio rap sotterraneo
I do underground rap
E sotto per il grano come tutti
And under for the grain like everyone else
Risolvere le grane ai giorni brutti
Solving the grains on bad days
Vissuti ai tempi di mio nonno avevi il grano turco
Lived in my grandfather's time, you had Turkish wheat
Ora i ragazzini c'hanno tutto e fumano come i turchi
Now the kids have it all and smoke like the Turks
E fumano come tutti
And they smoke like everyone else
Come le vite che sfumano con i lutti e negano con i trucchi
Like the lives that fade with grief and deny with tricks
E più ti spremi le meningi insisti
And the more you squeeze your brains, you insist
E più ti spremono la vita e vendono come i succhi
And the more they squeeze your life and sell it like juice
Per questo me lo succhi ora
That's why I suck it now
E per i prossimi minuti forse è meglio che stai buona
And for the next few minutes maybe you better be good
Perché ho 20 motivi buoni o forse più
Because I have 20 good reasons or maybe more
Per dire non sei troia sei solo tu questa è verona beibè
To say you're not a whore you're just you this is Verona baby
Ed ogni giorno mi chiedono che fai
And every day they ask me what I do
Quando mi muovo è perché volo dentro l'hi-fi
When I move it's because I fly inside the hi-fi
Ed ogni giorno mi chiedono che fai
And every day they ask me what I do
Quando mi muovo è perché volo dentro l'hi-fi
When I move it's because I fly inside the hi-fi
Volevo solo una fetta di questo mondo
I just wanted a slice of this world
Nessuno che ti aspetti e resti solo sullo sfondo
No one waiting for you, just left in the background





Writer(s): Davis Christopher Jamil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.