Paroles et traduction Jamil - Dream Sweet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ed
ogni
giorno
mi
chiedono
che
fai
And
every
day
they
ask
me
what
I
do
Quando
mi
muovo
è
perche
volo
dentro
l'hi-fi
When
I
move
it's
because
I
fly
inside
the
hi-fi
Ho
l'odio
che
mi
picchia
in
testa
forte
I
have
hatred
that
beats
hard
in
my
head
Come
le
dita
sopra
un
pianoforte
Like
fingers
on
a
piano
Busso
alle
porte
dell'inferno
col
mio
gruppo
che
ritorna
I
knock
on
the
doors
of
hell
with
my
crew
that
returns
Posso
augurarti
la
morte
nella
testa
c'ho
una
bomba
tic
tac
I
can
wish
you
death,
I
have
a
bomb
in
my
head,
tic
tac
Fanno
inchiesta
con
le
armi
clic
clac
They
investigate
with
weapons
clic
clac
Giro
a
piedi
mica
sopra
un
pickup
I
walk,
not
on
a
pickup
truck
Faccio
rock-rap
jimmy
hendryx
wake
up
I
do
rock-rap,
Jimmy
Hendrix
wake
up
Nella
vita
c'ho
il
caos
niente
premi
o
gremmy
In
life
I
have
chaos,
no
prizes
or
Grammys
Fissa
per
i
grammi
di
amy
Fixated
on
grams
of
Amy
Non
vado
pazzo
per
l'house
I'm
not
crazy
about
house
music
In
disco
vedo
solo
scemi
In
the
club
I
only
see
fools
Portano
i
banchi
come
santaclause
They
carry
the
benches
like
Santa
Claus
Ancora
che
ci
vai
ancora
tra
le
ombre
You
still
go
there,
still
among
the
shadows
La
droga
fa
notizia
gli
sbirri
con
i
reporter
Drugs
make
news,
cops
with
reporters
E
l'ingiustizia
alla
fine
la
si
nasconde
And
injustice
in
the
end
is
hidden
La
mia
malizia
dicerto
non
ti
confonde
My
malice
certainly
doesn't
confuse
you
E
sono
un
incompreso
come
puoi
capire
And
I'm
misunderstood,
how
can
you
understand
Come
chi
ha
compreso
che
nessuno
ti
capisce
Like
those
who
have
understood
that
no
one
understands
you
Una
metà
che
non
sa
cosa
tu
possa
voler
dire
One
half
that
doesn't
know
what
you
could
mean
Il
più
della
metà
che
non
ti
sta
neanche
a
sentire
More
than
half
who
don't
even
listen
to
you
I
tuoi
giudizi
affrettati
e
lapraccomandati
Your
hasty
judgments
and
recommendations
Seduti
al
tavolo
con
i
posti
prenotati
Sitting
at
the
table
with
reserved
seats
Un
libro
nero
con
i
dati
tutti
segnati
A
black
book
with
all
the
data
marked
Vengo
senza
l'invito
frà
a
cambiarti
i
connotati
I
come
without
an
invitation,
bro,
to
change
your
features
Ed
ogni
giorno
mi
chiedono
che
fai
And
every
day
they
ask
me
what
I
do
Quando
mi
muovo
è
perché
volo
dentro
l'hi-fi
When
I
move
it's
because
I
fly
inside
the
hi-fi
Ed
ogni
giorno
mi
chiedono
che
fai
And
every
day
they
ask
me
what
I
do
Quando
mi
muovo
è
perché
volo
dentro
l'hi-fi
When
I
move
it's
because
I
fly
inside
the
hi-fi
Volevo
solo
una
fetta
di
questo
mondo
I
just
wanted
a
slice
of
this
world
Nessuno
che
ti
aspetti
e
resti
solo
sullo
sfondo
No
one
waiting
for
you,
just
left
in
the
background
Questo
è
romanzo
beibè
storia
di
marciapiede
This
is
a
novel,
baby,
sidewalk
story
Di
gente
marcia
che
è
da
un
po'
che
non
ha
fede
Of
rotten
people
who
haven't
had
faith
for
a
while
Come
da
un
po'
hey
bro
non
ti
si
vede
As
for
a
while,
hey
bro,
you
haven't
been
seen
Che
il
tuo
show
è
fallito
insieme
a
tutta
la
serie
That
your
show
failed
along
with
the
whole
series
Musica
seriale
killer
aggrappati
alle
tonzille
Serial
killer
music,
hold
on
to
your
tonsils
Serrati
a
casa
con
gli
spilli
dentro
le
pupille
Locked
up
at
home
with
pins
in
your
pupils
Chiamami
sire
e
sissignore
ne
ho
mille
Call
me
sir
and
my
lord,
I
have
a
thousand
Sirennette
a
testa
in
giù
bevono
rum
delle
antille
Little
mermaids
upside
down
drinking
rum
from
the
Antilles
Quanti
fanno
le
scarpe
tipo
un
calzolaio
How
many
make
shoes
like
a
shoemaker
E
non
capisci
un
cazzo
io
c'ho
un
cazzo
di
guaio
And
you
don't
understand
shit,
I'm
in
deep
shit
Stanco
di
guardare
l'orizzonte
lontano
Tired
of
looking
at
the
distant
horizon
Ma
aspettando
un
sole
sopra
un
cazzo
di
sdraio
But
waiting
for
a
sun
on
a
fucking
deck
chair
Queste
le
sdraio
sono
false
non
le
amo
These
deck
chairs
are
fake,
I
don't
love
them
Dico
un
grazie
solamente
se
li
riempi
l'armadio
I
only
say
thank
you
if
you
fill
the
closet
Non
ti
dico
grazie
le
mie
bare
imparo
a
farle
I
don't
thank
you,
I
learn
to
make
my
coffins
Quando
mi
svuoto
le
palle
sopra
il
tuo
cranio
When
I
empty
my
balls
on
your
skull
E
sei
no
chiamami
in
radio
senza
hit
And
you
don't
call
me
on
the
radio
without
hits
Senza
che
mi
invento
un
beat
solo
per
denaro
Without
me
making
up
a
beat
just
for
money
E
sei
no
chiamami
in
radio
solo
con
il
pit
ancora
in
giro
And
you
don't
call
me
on
the
radio
only
with
the
pit
still
around
Faccio
rap
sotterraneo
I
do
underground
rap
E
sotto
per
il
grano
come
tutti
And
under
for
the
grain
like
everyone
else
Risolvere
le
grane
ai
giorni
brutti
Solving
the
grains
on
bad
days
Vissuti
ai
tempi
di
mio
nonno
avevi
il
grano
turco
Lived
in
my
grandfather's
time,
you
had
Turkish
wheat
Ora
i
ragazzini
c'hanno
tutto
e
fumano
come
i
turchi
Now
the
kids
have
it
all
and
smoke
like
the
Turks
E
fumano
come
tutti
And
they
smoke
like
everyone
else
Come
le
vite
che
sfumano
con
i
lutti
e
negano
con
i
trucchi
Like
the
lives
that
fade
with
grief
and
deny
with
tricks
E
più
ti
spremi
le
meningi
insisti
And
the
more
you
squeeze
your
brains,
you
insist
E
più
ti
spremono
la
vita
e
vendono
come
i
succhi
And
the
more
they
squeeze
your
life
and
sell
it
like
juice
Per
questo
me
lo
succhi
ora
That's
why
I
suck
it
now
E
per
i
prossimi
minuti
forse
è
meglio
che
stai
buona
And
for
the
next
few
minutes
maybe
you
better
be
good
Perché
ho
20
motivi
buoni
o
forse
più
Because
I
have
20
good
reasons
or
maybe
more
Per
dire
non
sei
troia
sei
solo
tu
questa
è
verona
beibè
To
say
you're
not
a
whore
you're
just
you
this
is
Verona
baby
Ed
ogni
giorno
mi
chiedono
che
fai
And
every
day
they
ask
me
what
I
do
Quando
mi
muovo
è
perché
volo
dentro
l'hi-fi
When
I
move
it's
because
I
fly
inside
the
hi-fi
Ed
ogni
giorno
mi
chiedono
che
fai
And
every
day
they
ask
me
what
I
do
Quando
mi
muovo
è
perché
volo
dentro
l'hi-fi
When
I
move
it's
because
I
fly
inside
the
hi-fi
Volevo
solo
una
fetta
di
questo
mondo
I
just
wanted
a
slice
of
this
world
Nessuno
che
ti
aspetti
e
resti
solo
sullo
sfondo
No
one
waiting
for
you,
just
left
in
the
background
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davis Christopher Jamil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.