Jamil - Mamma dice - traduction des paroles en allemand

Mamma dice - Jamiltraduction en allemand




Mamma dice
Mama sagt
Se vuoi ti caccio
Wenn du willst, bringe ich dir
Un pezzo al giorno,
Einen Song pro Tag,
A mezzogiorno
Mittags
Sono in piedi e penso a quando dormo,
Bin ich wach und denke daran, wann ich schlafe,
Vorrei svegliarmi e avere tutto pronto
Ich würde gerne aufwachen und alles wäre bereit
Da quando rappo ho tutto il mondo contro
Seit ich rappe, habe ich die ganze Welt gegen mich
Fanculo!
Scheiß drauf!
Mamma dice: sono invidiosi di me
Mama sagt: Sie sind neidisch auf mich
Mamma dice: sono invidiosi di me
Mama sagt: Sie sind neidisch auf mich
In giro per le strade senza un signore
Unterwegs auf den Straßen ohne Aufsicht
Ma per tua madre resti sempre il migliore
Aber für deine Mutter bleibst du immer der Beste
Lasciato scuola
Die Schule abgebrochen
E ogni prova l'ho mandata in culo, poi
Und auf jede Prüfung hab ich geschissen, dann
La patente e ogni troia che mi ha messo al muro
Den Führerschein und jede Schlampe, die mich an die Wand gedrängt hat
E ogni droga che ho provato
Und jede Droge, die ich probiert habe
E che tutt'ora assumo,
Und die ich immer noch nehme,
Ed ogni volta che ti ho detto che la smetto,
Und jedes Mal, wenn ich dir sagte, dass ich aufhöre,
Te lo giuro
Ich schwör's dir
Sono io che sbaglio, lo so perfettamente
Ich bin derjenige, der Fehler macht, das weiß ich genau
Ma è meglio stare calmi tipo perennemente
Aber es ist besser, ruhig zu bleiben, quasi dauerhaft
Tipo per certe donne mi son tipo bruciato
Wegen mancher Frauen hab ich mich quasi verbrannt
Invece i miei amici, lo sai, mi hanno infamato
Stattdessen haben meine Freunde, weißt du, mich verraten
Andar dall'avvocato e dopo al tribunale
Zum Anwalt gehen und dann zum Gericht
Ti ho visto stare male
Ich habe gesehen, wie es dir schlecht ging
In tutte e due le sale
In beiden Sälen
Ti ho visto stare a galla in mezzo a questo mare
Ich habe gesehen, wie du dich über Wasser hältst in diesem Meer
La metà della tua forza sta nel (?) da cagare
Die Hälfte deiner Kraft liegt darin, den ganzen Scheiß (?) zu ertragen
Un pezzo al giorno,
Einen Song pro Tag,
A mezzogiorno
Mittags
Sono in piedi e penso a quando dormo,
Bin ich wach und denke daran, wann ich schlafe,
Vorrei svegliarmi e avere tutto pronto
Ich würde gerne aufwachen und alles wäre bereit
Da quando rappo ho tutto il mondo contro
Seit ich rappe, habe ich die ganze Welt gegen mich
Fanculo!
Scheiß drauf!
Mamma dice: sono invidiosi di me (yeh)
Mama sagt: Sie sind neidisch auf mich (yeh)
Mamma dice: sono invidiosi di me (yeh)
Mama sagt: Sie sind neidisch auf mich (yeh)
In giro per le strade senza un signore
Unterwegs auf den Straßen ohne Aufsicht
Ma per tua madre resti sempre il migliore
Aber für deine Mutter bleibst du immer der Beste
Mamma dice: sono invidiosi di me (yeh)
Mama sagt: Sie sind neidisch auf mich (yeh)
Mamma dice: sono invidiosi di me (yeh)
Mama sagt: Sie sind neidisch auf mich (yeh)
In giro per le strade senza un signore
Unterwegs auf den Straßen ohne Aufsicht
Ma per tua madre resti sempre il migliore
Aber für deine Mutter bleibst du immer der Beste
Mamma mi ha detto che io posso farlo
Mama hat mir gesagt, dass ich es schaffen kann
Che gli altri rapper sono tutti dei babbi
Dass die anderen Rapper alle Trottel sind
Ormai ci siamo quindi è tutto in ballo
Jetzt sind wir soweit, also steht alles auf dem Spiel
Fumando canne come fossi Bob Marley
Kiffe Joints, als wäre ich Bob Marley
Fosse stato solo i tattuaggi o i miei capelli rossi
Wären es nur die Tattoos oder meine roten Haare gewesen
Le volte che ho sbagliato
Die Male, die ich Fehler gemacht habe
Non si bevono in due sorsi
Trinkt man nicht in zwei Schlucken aus
A casa ho gli occhi rossi (gli occhi rossi)
Zu Hause habe ich rote Augen (rote Augen)
Ho scritto sulle case del paese
Ich habe auf die Häuser im Dorf geschrieben
In tutti i posti (in tutti i posti)
An allen Orten (an allen Orten)
E se mi vedi oggi ancora sono in giro
Und wenn du mich heute siehst, bin ich immer noch unterwegs
E c'ho na stanza in centro,
Und ich hab' 'n Zimmer im Zentrum,
Mi manca un po' San Vito,
Mir fehlt San Vito ein bisschen,
Mi manca colazione, il pranzo e cena pronta
Mir fehlt das Frühstück, das Mittag- und das fertige Abendessen
Ora che mi cucino da solo anche stavolta
Jetzt, wo ich auch diesmal wieder selbst koche
A volte ti ho chiamato,
Manchmal habe ich dich angerufen,
Pure alle tre di notte, fra' tipo disperato
Sogar um drei Uhr nachts, Alter, quasi verzweifelt
Mica ho bevuto cocktail
Hab ja keine Cocktails getrunken
A volte ho fatto a botte, non lascio questa panca
Manchmal hab ich mich geprügelt, ich verlasse diesen Platz nicht
Basta un'ora insieme a te per dire che sei santa
Eine Stunde mit dir reicht, um zu sagen, dass du eine Heilige bist
E fa un pezzo al giorno,
Ein Song pro Tag,
A mezzogiorno
Mittags
Sono in piedi e penso a quando dormo,
Bin ich wach und denke daran, wann ich schlafe,
Vorrei svegliarmi e avere tutto pronto
Ich würde gerne aufwachen und alles wäre bereit
Da quando rappo ho tutto il mondo contro
Seit ich rappe, habe ich die ganze Welt gegen mich
Fanculo!
Scheiß drauf!
Mamma dice: sono invidiosi di me (yeh)
Mama sagt: Sie sind neidisch auf mich (yeh)
Mamma dice: sono invidiosi di me (yeh)
Mama sagt: Sie sind neidisch auf mich (yeh)
In giro per le strade senza un signore
Unterwegs auf den Straßen ohne Aufsicht
Ma per tua madre resti sempre il migliore
Aber für deine Mutter bleibst du immer der Beste
Mamma dice: sono invidiosi di me (yeh)
Mama sagt: Sie sind neidisch auf mich (yeh)
Mamma dice: sono invidiosi di me (yeh)
Mama sagt: Sie sind neidisch auf mich (yeh)
In giro per le strade senza un signore
Unterwegs auf den Straßen ohne Aufsicht
Ma per tua madre resti sempre il migliore (oh no)
Aber für deine Mutter bleibst du immer der Beste (oh no)





Writer(s): Jamil Sapio, Luca Multineddu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.