Paroles et traduction Jamil - The Rock City Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rock City Boy
The Rock City Boy
ちょっと汚れたスーツケースをもって
With
a
slightly
dirty
suitcase
なにも知らずに
空からおりた
Unknowingly,
I
descended
from
the
sky
地図の向こう、ココに参上
Beyond
the
map,
I
have
arrived
here
夢に見た憧れの場所
A
place
I've
dreamt
of
and
longed
for
Yea
yea
yea
The
Rock
City
Boy
Yea
yea
yea
The
Rock
City
Boy
Yea
yea
yea
The
Rock
City
Boy
Yea
yea
yea
The
Rock
City
Boy
Ohh
baby
ジャンジャン壁乗り越えようwith
my
guitar
Ohh
baby,
let's
climb
the
walls
with
my
guitar
届くまでoh
yeah歌おう
just
musicそれだけで
Until
it
reaches
you,
oh
yeah,
let's
sing
just
music,
that's
all
君に捧げるよyeah
I'll
dedicate
it
to
you,
yeah
マジで共通点が多んちゃうの?
with
my
guitar
Seriously,
don't
we
have
a
lot
in
common?
with
my
guitar
探しながらYea歌おう
just
loveただそれだけで
While
searching,
let's
sing
yeah,
just
love,
that's
all
追いかけbe
free!?
Myパーフェクトドリーム
Chasing
be
free!?
My
perfect
dream
I
wanna
believe
the
singing
on
beat
I
wanna
believe
the
singing
on
beat
Most
recently
is
like
recess
for
me
Most
recently
is
like
recess
for
me
Pretty
pretty
please,
no
birds
and
the
bees
Pretty
pretty
please,
no
birds
and
the
bees
But
ecstasy
with
extra
cheese
But
ecstasy
with
extra
cheese
Rhyming
rhino
sounding
like
bono
Rhyming
rhino
sounding
like
bono
All
smacked
up
with
a
black
jack
bottle
All
smacked
up
with
a
black
jack
bottle
When
I
say
"no"you
say
"way"
When
I
say
"no"you
say
"way"
なに言ってるかわからないよね?
You
don't
understand
what
I'm
saying,
do
you?
Let
me
tell
a
little
story
about
someone
Let
me
tell
you
a
little
story
about
someone
話すのはあんまり
上手くはない
I'm
not
very
good
at
talking
それでもサウンドに合わせると
But
when
I
match
it
to
the
sound
新たな世界が見えるよ
A
new
world
appears
Yea
yea
yea
The
Rock
City
Boy
Yea
yea
yea
The
Rock
City
Boy
Yea
yea
yea
The
Rock
City
Boy
Yea
yea
yea
The
Rock
City
Boy
Music
can
save
the
world
maybe
言葉はいらない
Music
can
save
the
world
maybe,
words
are
unnecessary
口ずさみLa
La
歌おう
伝えたい
what
else
can
I
say
Humming
La
La,
let's
sing,
I
want
to
convey,
what
else
can
I
say
笑顔になれるよね
oh
yeah
You
can
smile,
oh
yeah
特に説明なんていらないwith
my
guitar
No
explanation
is
needed
with
my
guitar
感じるままにyea叫ぼう
Let's
scream
as
we
feel
By
myselfそれでもいい
By
myself,
that's
fine
too
Volume上げてみ?
My
Japanese
Dream
Turn
up
the
volume?
My
Japanese
Dream
寝てる時も
起きてる時も
夢を味方にしようよ
Let's
have
dreams
on
our
side,
even
when
we're
sleeping
or
awake
Ohh
baby
ジャンジャン壁乗り越えようWith
my
guitar
Ohh
baby,
let's
climb
the
walls
with
my
guitar
届くまでoh
yeah歌おう
just
musicそれだけで
Until
it
reaches
you,
oh
yeah,
let's
sing
just
music,
that's
all
君に捧げるよyeah
I'll
dedicate
it
to
you,
yeah
マジで共通点のほうが多いんちゃうの?
with
my
guitar
Seriously,
don't
we
have
more
in
common?
with
my
guitar
探しながらyea歌おう
While
searching,
let's
sing
Just
loveただそれだけで
Just
love,
that's
all
追いかけ
be
free!?
Chasing
be
free!?
ぶっちゃけどこにいる時も一緒さ
with
my
guitar
Honestly,
no
matter
where
I
am,
I'm
always
with
my
guitar
音と笑顔さえあれば
If
only
there
was
music
and
smiles
Just
feel
通じてんだよね
Just
feel,
it'll
connect
with
you
So
let's
all
be
free
So
let's
all
be
free
Dream
scheme
whatever
means
Dream
scheme
whatever
means
Be
be
with
certainty
Be
be
with
certainty
Unbelievable
unconceivable
Unbelievable
unconceivable
Say
it
all
to
make
you
fall
Say
it
all
to
make
you
fall
Back
to
the
basics
far
from
the
states
Back
to
the
basics
far
from
the
states
Never
parted
finish
where
we
started
Never
parted
finish
where
we
started
Rock
city
boy
two
rocks
in
my
loin
Rock
city
boy
two
rocks
in
my
loin
Just
a
man
with
a
plan
to
make
pretty
noise
Just
a
man
with
a
plan
to
make
pretty
noise
Run
run
running
for
something
Run
run
running
for
something
Governor
mayor
save
that
for
later
Governor
mayor
save
that
for
later
Far
from
home
on
my
own
Far
from
home
on
my
own
Found
out
the
hardest
where
the
heart
is
Found
out
the
hardest
where
the
heart
is
Moral
of
the
story
is
go
for
the
glory
Moral
of
the
story
is
go
for
the
glory
Forget
the
boundaries
borders
are
nonsense
Forget
the
boundaries
borders
are
nonsense
When
I
say
"ho",
you
say
"hey"
When
I
say
"ho",
you
say
"hey"
なにいってるかわからないよね?
What
am
I
saying?
やっぱりなにいってるかわからないよね?
Really,
what
am
I
saying?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satori Oota (pka Satori Shiraishi), Kazmi Jamil Kazmi (pka Jamil)
Album
アメリカン少年
date de sortie
03-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.